Sri Guru Granth Sahib

Page - 365


ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਜਨੁ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥
ehaa bhagat jan jeevat marai |

La vraie dévotion est de rester morts alors encore en vie।

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥
guraparasaadee bhavajal tarai |

Par la grâce du gourou, on croise partout dans le monde de l'océan terrible।

ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਭਗਤਿ ਥਾਇ ਪਾਇ ॥
gur kai bachan bhagat thaae paae |

Grâce à l'enseignement du gourou, la dévotion est acceptée,

ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੪॥
har jeeo aap vasai man aae |4|

Et puis, le cher Seigneur lui-même vient habiter dans l'esprit। । । 4 । ।

ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥
har kripaa kare satiguroo milaae |

Lorsque le Seigneur accorde sa miséricorde, il nous amène à rencontrer le véritable gourou।

ਨਿਹਚਲ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥
nihachal bhagat har siau chit laae |

Ensuite, la dévotion devient stable, et la conscience est centrée sur le Seigneur।

ਭਗਤਿ ਰਤੇ ਤਿਨੑ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥
bhagat rate tina sachee soe |

Ceux qui sont imprégnés de Dévotion ont une réputation véridique.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੫॥੧੨॥੫੧॥
naanak naam rate sukh hoe |5|12|51|

Nanak O, imprégnée de l'naam, le nom du Seigneur, la paix est obtenue। । । 5 । । 12 । । 51 । ।

ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
aasaa ghar 8 kaafee mahalaa 3 |

Aasaa, Huitième Maison, Kaafee, Troisième Mehl :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥
har kai bhaanai satigur milai sach sojhee hoee |

Par le plaisir de la volonté du Seigneur, on rencontre le véritable gourou, et la compréhension vrai est obtenu।

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਰਿ ਬੂਝੈ ਸੋਈ ॥੧॥
guraparasaadee man vasai har boojhai soee |1|

Par la grâce du gourou, le seigneur demeure dans l'esprit, et on arrive à comprendre le seigneur। । । 1 । ।

ਮੈ ਸਹੁ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਈ ॥
mai sahu daataa ek hai avar naahee koee |

Monseigneur mari, le donneur grande, est l'un। Il n'y a pas d'autres à tous।

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur kirapaa te man vasai taa sadaa sukh hoee |1| rahaau |

En faveur miséricordieux gourou, il demeure dans l'esprit, et puis, il s'ensuit une paix durable। । । 1 । । pause । ।

ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥
eis jug meh nirbhau har naam hai paaeeai gur veechaar |

En cet âge, le nom du Seigneur est courageux, il est obtenu par la réflexion méditative sur le gourou।

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਗਵਾਰਿ ॥੨॥
bin naavai jam kai vas hai manamukh andh gavaar |2|

Sans le nom, l'aveugle, stupide, manmukh volontaire est sous la puissance de la mort। । । 2 । ।

ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ਬੂਝੈ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥
har kai bhaanai jan sevaa karai boojhai sach soee |

Par le plaisir de la volonté du Seigneur, l'être humble effectue son service, et comprend le véritable seigneur।

ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਸਾਲਾਹੀਐ ਭਾਣੈ ਮੰਨਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੩॥
har kai bhaanai saalaaheeai bhaanai maniaai sukh hoee |3|

Par le plaisir de la volonté du Seigneur, il est digne de louange, s'abandonner à sa volonté, découle de la paix। । । 3 । ।

ਹਰਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇਆ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਈ ॥
har kai bhaanai janam padaarath paaeaa mat aootam hoee |

Par le plaisir de la volonté du Seigneur, le prix de cette naissance de l'homme est obtenu, et l'intellect est exalté।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੪॥੩੯॥੧੩॥੫੨॥
naanak naam salaeh toon guramukh gat hoee |4|39|13|52|

Nanak O, l'éloge du naam, le nom du Seigneur; que Gurmukh, tu seras émancipé। । । 4 । । 39 । । 13 । । 52 । ।

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ ॥
aasaa mahalaa 4 ghar 2 |

Aasaa, Quatrième Mehl, Deuxième Maison :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਸਚਿਆਰੁ ਮੈਡਾ ਸਾਂਈ ॥
toon karataa sachiaar maiddaa saanee |

Vous êtes le véritable créateur, mon maître le seigneur।

ਜੋ ਤਉ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਥੀਸੀ ਜੋ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਹਉ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo tau bhaavai soee theesee jo toon dehi soee hau paaee |1| rahaau |

Ce qui est agréable à votre volonté, vient de passer। Quoi que vous donner, c'est ce que je reçois। । । 1 । । pause । ।

ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਸਭਨੀ ਧਿਆਇਆ ॥
sabh teree toon sabhanee dhiaaeaa |

Tous sont les vôtres, tous méditer sur vous।

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਤਿਨਿ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਪਾਇਆ ॥
jis no kripaa kareh tin naam ratan paaeaa |

Lui seul, que tu bénis avec ta miséricorde, obtient le joyau de la naam।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਧਾ ਮਨਮੁਖਿ ਗਵਾਇਆ ॥
guramukh laadhaa manamukh gavaaeaa |

Le gurmukhs l'obtenir, et le manmukhs volontaire de la perdre।

ਤੁਧੁ ਆਪਿ ਵਿਛੋੜਿਆ ਆਪਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧॥
tudh aap vichhorriaa aap milaaeaa |1|

Vous vous séparez les mortels, et vous-même les unir। । । 1 । ।

ਤੂੰ ਦਰੀਆਉ ਸਭ ਤੁਝ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥
toon dareeaau sabh tujh hee maeh |

Vous êtes la rivière - tous sont en vous।

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥
tujh bin doojaa koee naeh |

D'autres que vous, il n'y a pas du tout।

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ॥
jeea jant sabh teraa khel |

Tous les êtres et les créatures sont vos joujoux।

ਵਿਜੋਗਿ ਮਿਲਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲੁ ॥੨॥
vijog mil vichhurriaa sanjogee mel |2|

Ceux-Unis sont séparés, et ceux qui sont séparés sont réunis। । । 2 । ।

ਜਿਸ ਨੋ ਤੂ ਜਾਣਾਇਹਿ ਸੋਈ ਜਨੁ ਜਾਣੈ ॥
jis no too jaanaaeihi soee jan jaanai |

Cela étant humble, qui vous inspirent pour comprendre, comprendre;

ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦ ਹੀ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥
har gun sad hee aakh vakhaanai |

Il parle sans cesse et les chants de la glorieuse louanges du Seigneur।

ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
jin har seviaa tin sukh paaeaa |

Celui qui sert le Seigneur, la paix obtient।

ਸਹਜੇ ਹੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥
sahaje hee har naam samaaeaa |3|

Il est facilement absorbée par le nom du Seigneur। । । 3 । ।

ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਹੋਇ ॥
too aape karataa teraa keea sabh hoe |

Vous êtes vous-même le créateur, par votre fait, toutes les choses viennent à être।

ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
tudh bin doojaa avar na koe |

Sans vous, il n'y a pas d'autres à tous।

ਤੂ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖਹਿ ਜਾਣਹਿ ਸੋਇ ॥
too kar kar vekheh jaaneh soe |

Tu veilles sur la création, et de le comprendre।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੧॥੫੩॥
jan naanak guramukh paragatt hoe |4|1|53|

Nanak O serviteur, le Seigneur se révèle à l'Gurmukh। । । 4 । । 1 । । 53 । ।

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430