Il est lui-même l'auteur, et lui-même est la cause, le Seigneur lui-même est notre planche de salut। । । 3 । ।
Shalok, mehl tiers:
Ceux qui ne répondent pas avec le gourou, qui n'ont pas peur de Dieu à tous,
continuez à aller et venir en réincarnation et souffrez terriblement ; leur anxiété n'est jamais soulagée.
Ils sont battus comme des vêtements à laver sur les rochers, et a frappé toutes les heures comme carillons।
Nanak O, sans le vrai nom, ces enchevêtrements ne sont pas supprimés suspendue au-dessus de sa tête। । । 1 । ।
mehl Troisième:
J'ai cherché à travers les trois mondes, ô mon ami; égoïsme est mauvais pour le monde।
Ne vous inquiétez pas, ô mon âme; dire la vérité, ô Nanak, la vérité et seulement la vérité। । । 2 । ।
Pauree:
Le Seigneur lui-même pardonne les gurmukhs; ils sont absorbés et immergé dans le nom du Seigneur।
Lui-même les liens vers le culte de dévotion; ils portent l'insigne de Shabad du gourou।
Ceux qui se tournent vers le gourou, comme sunmukh, sont belles। Ils sont célèbres dans la cour du véritable seigneur।
Dans ce monde, et dans le monde ci-après, ils sont libérés; ils se rendent compte du seigneur।
Heureux, bienheureux sont ceux des êtres humbles qui servent le Seigneur। Je suis un sacrifice pour eux। । । 4 । ।
Shalok, mehl d'abord:
Le rude, mariée malappris est enfermé dans le corps-tombeau, elle est noircie, et son esprit est impur।
Elle peut profiter de son seigneur mari, que si elle est vertueuse। Nanak O, l'âme-épouse est indigne, et sans vertu। । । 1 । ।
mehl abord:
Elle a une bonne conduite, véritable auto-discipline, et une famille parfaite।
Nanak O, jour et nuit, elle est toujours bonne, elle aime son mari bien-aimé seigneur। । । 2 । ।
Pauree:
Celui qui réalise son propre moi, est béni avec le trésor de la naam, le nom du seigneur।
Octroi sa miséricorde, le gourou lui se confond dans la parole de sa Shabad।
Le mot de bani du gourou est immaculé et pur; à travers elle, on boit de l'essence sublime du Seigneur।
Ceux qui goûtent l'essence sublime du Seigneur, n'abandonne autres saveurs।
Bars dans l'essence sublime du Seigneur, ils demeurent à jamais satisfaits, leur faim et la soif sont trempés। । । 5 । ।
Shalok, mehl tiers:
Son mari seigneur est heureux, et il aime son épouse; l'âme orne-épouse son cœur avec le naam, le nom du seigneur।
O Nanak, cette épouse qui se tient devant lui, est la femme la plus noble et respecté। । । 1 । ।
mehl abord:
Dans son beau-père dans la maison de fait ci-après, et dans la maison de ses parents dans ce monde, elle appartient à son seigneur mari। Son mari est inaccessible et incompréhensible।
Nanak, elle est l'âme-épouse heureuse, qui plaît à son Seigneur insouciant et indépendant. ||2||
Pauree:
Que le roi est assis sur le trône, qui est digne de ce trône।
Ceux qui réalisent le véritable seigneur, ils sont les seuls vrais rois।
Ces règles simples terrestres ne sont pas appelés rois; dans l'amour de la dualité, ils souffrent।
Pourquoi quelqu'un devrait-il l'éloge de quelqu'un d'autre qui est aussi créé? Ils partent en un rien de temps।
Le seigneur seul vrai est éternel et impérissable। Celui qui, comme Gurmukh, comprend devient éternelle ainsi। । । 6 । ।
Shalok, mehl tiers:
Le Seigneur est le mari de tous। Nul n'est sans le seigneur mari।
Nanak O, ils sont l'âme pure-épouses, qui se confondent dans le véritable gourou। । । 1 । ।
mehl Troisième:
L'esprit est le barattage avec tant de vagues de désir। Comment peut-on être émancipé dans la cour du seigneur?
Être absorbé dans l'amour vrai du Seigneur, et imprégnée de la couleur profonde de l'amour infini du Seigneur।
Nanak O, par la grâce du gourou, on est émancipé, si la conscience est attachée à la véritable seigneur। । । 2 । ।
Pauree:
Le nom du Seigneur n'a pas de prix। Comment peut être estimée à sa valeur?