On sám je činiteľ a on sám je príčinou; Pán sám je naša spásonosná milosť. ||3||
Salok, Tretí Mehl:
Tí, ktorí sa nestretnú s Guruom, ktorí sa vôbec neboja Boha,
pokračujte v prichádzať a odchádzať v reinkarnácii a trpieť strašnou bolesťou; ich úzkosť nikdy neustúpi.
Sú bití ako šaty, ktoré sa perú na skalách, a udierajú každú hodinu ako zvonkohra.
Ó Nanak, bez Pravého mena nie sú tieto zapletenia odstránené z visenia nad hlavou. ||1||
Tretí Mehl:
Hľadal som v troch svetoch, priateľ môj; egoizmus je zlý pre svet.
Neboj sa, duša moja; hovor pravdu, ó Nanak, pravdu a len pravdu. ||2||
Pauree:
Sám Pán odpúšťa Gurmukhom; sú pohltení a ponorení do Pánovho mena.
On sám ich spája s oddaným uctievaním; nesú Insígnie Guruovho Shabadu.
Tí, ktorí sa obracajú ku Guruovi ako sunmukh, sú krásni. Sú známi na Dvore Pravého Pána.
V tomto svete a vo svete nasledujúcom sú oslobodení; uvedomujú si Pána.
Požehnané, požehnané sú tie pokorné bytosti, ktoré slúžia Pánovi. Som pre nich obeťou. ||4||
Salok, prvý Mehl:
Hrubá, nevychovaná nevesta je uzavretá v telesnej hrobke; je začiernená a jej myseľ je nečistá.
Môže si užívať svojho manžela Pána, iba ak je cnostná. Ó, Nanak, duša-nevesta je nehodná a bez cnosti. ||1||
Prvý Mehl:
Má dobré správanie, skutočnú sebadisciplínu a perfektnú rodinu.
Ó, Nanak, vo dne v noci je vždy dobrá; miluje svojho Milovaného Manžela Lorda. ||2||
Pauree:
Ten, kto si uvedomuje svoje vlastné ja, je požehnaný pokladom Naam, Mena Pána.
Udeľujúc svoje milosrdenstvo, Guru ho spája so Slovom svojho Shabadu.
Slovo guruovho Bani je nepoškvrnené a čisté; cez ňu sa pije vznešená esencia Pána.
Tí, ktorí ochutnajú vznešenú esenciu Pána, zanechajú iné chute.
Pijúc vznešenú podstatu Pána zostávajú naveky spokojní; ich hlad a smäd sú uhasené. ||5||
Salok, Tretí Mehl:
Jej Manžel Pán je spokojný a teší sa zo svojej nevesty; duša-nevesta zdobí svoje srdce Naam, Meno Pána.
Ó, Nanak, tá nevesta, ktorá stojí pred Ním, je najušľachtilejšia a najváženejšia žena. ||1||
Prvý Mehl:
V neskoršom dome svojho svokra a v dome svojich rodičov na tomto svete patrí svojmu Pánovi manželovi. Jej manžel je neprístupný a nevyspytateľný.
Ó, Nanak, je to šťastná duša-nevesta, ktorá sa teší svojmu bezstarostnému, nezávislému Pánovi. ||2||
Pauree:
Na tróne sedí ten kráľ, ktorý je toho trónu hodný.
Tí, ktorí si uvedomujú pravého Pána, len oni sú skutočnými kráľmi.
Títo obyčajní zemskí vládcovia sa nenazývajú kráľmi; v láske k dualite trpia.
Prečo by mal niekto chváliť niekoho iného, kto je tiež stvorený? Okamžite odchádzajú.
Jediný Pravý Pán je večný a neporušiteľný. Ten, kto ako Gurmukh chápe, sa stáva tiež večným. ||6||
Salok, Tretí Mehl:
Jediný Pán je Manželom všetkých. Nikto nie je bez manžela Pána.
Ó Nanak, sú to čisté nevesty duší, ktoré sa spájajú v Pravom Guruovi. ||1||
Tretí Mehl:
Myseľ víri toľkými vlnami túžby. Ako môže byť niekto emancipovaný na súde Pánovom?
Nechajte sa pohltiť Pánovou Pravou Láskou a preniknite hlbokou farbou Pánovej nekonečnej Lásky.
Ó Nanak, milosťou Gurua je človek emancipovaný, ak je vedomie pripútané k Pravému Pánovi. ||2||
Pauree:
Meno Pána je neoceniteľné. Ako sa dá odhadnúť jeho hodnota?