Pokorní svätí, svätí Pánovi, sú vznešení a vznešení; Pri stretnutí s nimi je myseľ zafarbená láskou a radosťou.
Pánova láska nikdy nezmizne a nikdy nevyprchá. Cez Pánovu lásku človek ide a stretne Pána, Har, Har. ||3||
som hriešnik; Spáchal som toľko hriechov. Guru ich odrezal, odrezal a odrezal.
Guru mi do úst vložil liečivý prostriedok Mena Pána, Har, Har. Sluha Nanak, hriešnik, bol očistený a posvätený. ||4||5||
Kaanraa, štvrtý Mehl:
Spievaj, ó moja myseľ, Meno Pána, Pána vesmíru.
Bol som chytený do kolotoča jedovatého hriechu a korupcie. Pravý Guru mi podal svoju ruku; Zdvihol ma a vytiahol von. ||1||Pauza||
Ó môj Nebojácny, Nepoškvrnený Pane a Majster, prosím, zachráň ma – som hriešnik, potápajúci sa kameň.
Som lákaný a zvádzaný sexuálnou túžbou, hnevom, chamtivosťou a korupciou, ale v spojení s Tebou som unášaný ako železo v drevenom člne. ||1||
Ty si Veľká Prvotná Bytosť, najneprístupnejší a nevyspytateľný Pán Boh; Hľadám Ťa, ale nemôžem nájsť Tvoju hĺbku.
Si najvzdialenejší z ďaleka, za hranicami, ó môj Pane a Majster; Ty jediný poznáš sám seba, ó Pane vesmíru. ||2||
Meditujem o Mene neviditeľného a nevyspytateľného Pána; keď som sa pripojil k Sat Sangat, Pravej kongregácii, našiel som Cestu Svätého.
Keď sa pripojím k zhromaždeniu, počúvam Evanjelium Pána, Har, Har; Meditujem o Pánovi, Har, Har a hovorím Nevyslovenú reč. ||3||
Môj Boh je Pánom sveta, Pánom vesmíru; prosím, zachráň ma, Pane všetkého stvorenia.
Sluha Nanak je otrokom otroka Tvojich otrokov. Ó Bože, prosím, požehnaj ma svojou milosťou; prosím, chráň ma a drž ma u svojich pokorných služobníkov. ||4||6||
Kaanraa, Štvrtý Mehl, Partaal, Piaty dom:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Ó, myseľ, rozjímaj o Pánovi, Pánovi sveta.
Pán je drahokam, diamant, rubín.
Pán vyrába Gurmukhov vo svojej mincovni.
Ó Pane, prosím, prosím, buď mi milostivý. ||1||Pauza||
Vaše slávne cnosti sú nedostupné a nevyspytateľné; ako ich môže opísať môj jeden úbohý jazyk? Ó môj milovaný Pane, Raam, Raam, Raam, Raam.
Ó, drahý Pane, Ty, Ty, Ty jediný poznáš svoju nevyslovenú reč. Bol som uchvátený, uchvátený, uchvátený, meditujem o Pánovi. ||1||
Pán, môj Pán a Majster, je môj spoločník a môj dych života; Pán je môj najlepší priateľ. Moja myseľ, telo a jazyk sú naladené na Pána, Har, Haray, Haray. Pán je moje bohatstvo a majetok.
Ona jediná získa svojho manžela Lorda, ktorý je tak predurčený. Prostredníctvom Guruovho učenia spieva Slávne chvály lorda Hara. som obeťou, obetou Pánovi, služobník Nának. Pri meditácii o Pánovi som bol uchvátený.
Kaanraa, štvrtý Mehl:
Spievajte slávne chvály Pána, Pána vesmíru.
Nech sa z môjho jedného jazyka stane dvestotisíc
s nimi všetkými budem rozjímať o Pánovi, Har, Har, a spievať Slovo Šabad.
Ó Pane, prosím, prosím, buď mi milostivý. ||1||Pauza||
Ó, Pane, môj Pane a Majster, prosím, buď mi milostivý; prosím, prikáž mi, aby som Ti slúžil. Spievam a meditujem o Pánovi, spievam a meditujem o Pánovi, spievam a meditujem o Pánovi vesmíru.
Tvoji pokorní služobníci spievajú a rozjímajú o Tebe, Pane; sú vznešení a vznešení. Som pre nich obeta, obeta, obeta, obeta. ||1||