Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 1296


ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਸੰਤ ਜਨ ਨੀਕੇ ਜਿਨ ਮਿਲਿਆਂ ਮਨੁ ਰੰਗਿ ਰੰਗੀਤਿ ॥
har ke sant sant jan neeke jin miliaan man rang rangeet |

Tá na naoimh umhla, a Naoimh an Tiarna, uasal agus uaibhreach; bualadh leo, tá an aigne tinged le grá agus áthas.

ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਹੈ ਨ ਉਤਰੈ ਕਬਹੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੩॥
har rang lahai na utarai kabahoo har har jaae milai har preet |3|

Ní imíonn Grá an Tiarna riamh as, agus ní chaiteann sé choíche. Trí Ghrá an Tiarna, téann duine agus buaileann sé leis an Tiarna, Har, Har. ||3||

ਹਮ ਬਹੁ ਪਾਪ ਕੀਏ ਅਪਰਾਧੀ ਗੁਰਿ ਕਾਟੇ ਕਟਿਤ ਕਟੀਤਿ ॥
ham bahu paap kee aparaadhee gur kaatte kattit katteet |

Is peacach mé; Tá an oiread sin peacaí déanta agam. Tá an Gúrú tar éis iad a ghearradh, iad a ghearradh, agus iad a hackáil.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਮੁਖਿ ਅਉਖਧੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤਿ ॥੪॥੫॥
har har naam deeo mukh aaukhadh jan naanak patit puneet |4|5|

Chuir an Gúrú leigheas leighis Ainm an Tiarna, Har, Har, isteach i mo bhéal. Tá an seirbhíseach Nanak, an peacach, íonaithe agus beannaithe. ||4||5||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaanarraa mahalaa 4 |

Kaanraa, Ceathrú Mehl:

ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਜਗੰਨਾਥ ॥
jap man raam naam jaganaath |

Can, O m'intinn, Ainm an Tiarna, Tiarna na Cruinne.

ਘੂਮਨ ਘੇਰ ਪਰੇ ਬਿਖੁ ਬਿਖਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾਢਿ ਲੀਏ ਦੇ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ghooman gher pare bikh bikhiaa satigur kaadt lee de haath |1| rahaau |

Bhí mé gafa i guairneán an pheaca nimhiúil agus éilliú. Thug an Fíor-Ghúrú a Lámh dom; Thóg sé suas mé agus tharraing amach mé. ||1||Sos||

ਸੁਆਮੀ ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨ ਨਰਹਰਿ ਤੁਮੑ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹਮ ਪਾਪੀ ਪਾਥ ॥
suaamee abhai niranjan narahar tuma raakh lehu ham paapee paath |

A Thiarna agus a Mháistir Gan Smál, a Thiarna gan Smál, sábháil mé le do thoil - is peacach mé, cloch pheaca.

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖਿਆ ਲੋਭਿ ਲੁਭਤੇ ਕਾਸਟ ਲੋਹ ਤਰੇ ਸੰਗਿ ਸਾਥ ॥੧॥
kaam krodh bikhiaa lobh lubhate kaasatt loh tare sang saath |1|

Tá mé meallta agus meallta ag dúil gnéasach, fearg, saint agus caimiléireacht, ach i gcomhluadar leatsa, iompraítear mé trasna, mar iarann sa bhád adhmaid. ||1||

ਤੁਮੑ ਵਡ ਪੁਰਖ ਬਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਹਮ ਢੂਢਿ ਰਹੇ ਪਾਈ ਨਹੀ ਹਾਥ ॥
tuma vadd purakh badd agam agochar ham dtoodt rahe paaee nahee haath |

Is tusa an Príomhdhuine Mór, an Tiarna Dia is Dorochtana agus is Dothuigthe; Cuardaím Tú, ach ní féidir liom Do dhoimhneacht a aimsiú.

ਤੂ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੁਆਮੀ ਤੂ ਆਪਨ ਜਾਨਹਿ ਆਪਿ ਜਗੰਨਾਥ ॥੨॥
too parai parai aparanpar suaamee too aapan jaaneh aap jaganaath |2|

Is tusa is faide siar, is faide siar, a Thiarna agus a Mháistir; Is tusa amháin a bhfuil aithne agat ort féin, a Thiarna na Cruinne. ||2||

ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਅਗੋਚਰ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਪਾਥ ॥
adrisatt agochar naam dhiaae satasangat mil saadhoo paath |

Déanaim machnamh ar Ainm an Tiarna Neamhfheicthe agus Neamhfhaitiúil; ag gabháil leis an Sat Sangat, an Fíor-Chomhthionól, fuair mé Conair na Naomh.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨੀ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਅਕਥ ਕਥ ਕਾਥ ॥੩॥
har har kathaa sunee mil sangat har har japio akath kath kaath |3|

Ag gabháil don phobal, éistim le Soiscéal an Tiarna, Har, Har; Déanaim machnamh ar an Tiarna, Har, Har, agus labhraím an Óráid Neamhluaite. ||3||

ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਭ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ ਹਮ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਜਗੰਨਾਥ ॥
hamare prabh jagadees gusaaee ham raakh lehu jaganaath |

Is é mo Dhia Tiarna an Domhain, Tiarna na Cruinne; le do thoil a shábháil mé, a Thiarna na Cruthaithe go léir.

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਦਾਸ ਦਾਸਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭ ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਰਾਖਹੁ ਜਨ ਸਾਥ ॥੪॥੬॥
jan naanak daas daas daasan ko prabh karahu kripaa raakhahu jan saath |4|6|

Is é an seirbhíseach Nanak sclábhaí do sclábhaithe. A Dhia, beannaigh mé le do ghrásta; déan mo chosaint le do thoil agus coinnigh mé le do sheirbhísigh humhal. ||4||6||

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੫ ॥
kaanarraa mahalaa 4 parrataal ghar 5 |

Kaanraa, Ceathrú Mehl, Partaal, An Cúigiú Teach:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਮਨ ਜਾਪਹੁ ਰਾਮ ਗੁਪਾਲ ॥
man jaapahu raam gupaal |

A aigne, smaoinigh ar an Tiarna, Tiarna an Domhain.

ਹਰਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ॥
har ratan javehar laal |

Is é an Tiarna an Jewel, an Diamaint, an Ruby.

ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘੜਿ ਟਕਸਾਲ ॥
har guramukh gharr ttakasaal |

Dearann an Tiarna na Gurmukhs ina mhionta.

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ho ho kirapaal |1| rahaau |

A Thiarna, le do thoil, déan trócaire orm. ||1||Sos||

ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਕਥੈ ਬਿਚਾਰੀ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਾਲ ॥
tumare gun agam agochar ek jeeh kiaa kathai bichaaree raam raam raam raam laal |

Tá do Bhuanna Glórmhara dorochtana agus dothuigthe; conas is féidir le mo theanga bhocht cur síos a dhéanamh orthu? A Thiarna mo chroí, Raam, Raam, Raam, Raam.

ਤੁਮਰੀ ਜੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਹੀ ਜਾਨਹਿ ਹਉ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
tumaree jee akath kathaa too too too hee jaaneh hau har jap bhee nihaal nihaal nihaal |1|

A Thiarna a chara, Tusa, Tú féin, is eol duit amháin ar do chaint gan focal. Tá mé éirithe, gafa, gafa, ag machnamh ar an Tiarna. ||1||

ਹਮਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਮੀਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜੀਹ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਮਾਲ ॥
hamare har praan sakhaa suaamee har meetaa mere man tan jeeh har hare hare raam naam dhan maal |

Is é an Tiarna, mo Thiarna agus mo Mháistir, mo Chompánach agus mo Anáil na Beatha; is é an Tiarna mo Chara is Fearr. Tá m'intinn, mo chorp agus mo theanga meáite ar an Tiarna, Har, Haray, Haray. Is é an Tiarna mo Shaibhreas agus mo Mhaoin.

ਜਾ ਕੋ ਭਾਗੁ ਤਿਨਿ ਲੀਓ ਰੀ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੧॥੭॥
jaa ko bhaag tin leeo ree suhaag har har hare hare gun gaavai guramat hau bal bale hau bal bale jan naanak har jap bhee nihaal nihaal nihaal |2|1|7|

Is í féin amháin a fhaigheann a Fear céile, a Thiarna, atá chomh mór sin i ndán di. Trí Theagasc an Ghúrú, canann sí Moltaí Glórmhara an Tiarna Har. is íobairt mé, íobairt don Tiarna, a sheirbhíseach Nanac. Ag smaoineamh ar an Tiarna, tá mé éirithe as a mheabhair.

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaanarraa mahalaa 4 |

Kaanraa, Ceathrú Mehl:

ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ਜਗਦੀਸ ॥
har gun gaavahu jagadees |

Canaigí Moltaí an Tiarna, a Thiarna na Cruinne.

ਏਕਾ ਜੀਹ ਕੀਚੈ ਲਖ ਬੀਸ ॥
ekaa jeeh keechai lakh bees |

Déanfad mo theanga amháin dhá chéad míle

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਬਦਿ ਜਪੀਸ ॥
jap har har sabad japees |

in éineacht leo go léir, déanfaidh mé machnamh ar an Tiarna, Har, Har, agus canfaidh mé Briathar an tSabad.

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਕਿਰਪੀਸ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har ho ho kirapees |1| rahaau |

A Thiarna, le do thoil, déan trócaire orm. ||1||Sos||

ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪੇ ਜਪੁ ਜਾਪਉ ਜਗਦੀਸ ॥
har kirapaa kar suaamee ham laae har sevaa har jap jape har jap jape jap jaapau jagadees |

A Thiarna, a Thiarna agus a Mháistir, déan trócaire orm le do thoil; le do thoil iarr orm freastal ort. Déanaim caint agus machnamh ar an Tiarna, canaim agus smaoiním ar an Tiarna, canaim agus déanaim machnamh ar Thiarna na Cruinne.

ਤੁਮਰੇ ਜਨ ਰਾਮੁ ਜਪਹਿ ਤੇ ਊਤਮ ਤਿਨ ਕਉ ਹਉ ਘੁਮਿ ਘੁਮੇ ਘੁਮਿ ਘੁਮਿ ਜੀਸ ॥੧॥
tumare jan raam japeh te aootam tin kau hau ghum ghume ghum ghum jees |1|

Déanann do sheirbhísigh humhal canadh agus machnamh ort, a Thiarna; tá siad sublime agus ardaithe. Is íobairt, íobairt, íobairt í, íobairt dóibh. ||1||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430