Níl a fhios ag na daoine a bhfuil blas air ach a blas milis, cosúil leis an balbh, a itheann an candy, agus gan ach miongháire.
Conas is féidir liom cur síos a dhéanamh ar an rud dothuigthe, Siblíní na Cinniúint? Leanfaidh mé a thoil go deo.
Má bhuaileann duine leis an Gúrú, an Bronntóir Flaithiúil, tuigeann sé; ní féidir leo siúd nach bhfuil Gúrú acu é seo a thuiscint.
De réir mar a chuireann an Tiarna faoi deara sinn a dhéanamh, déanaimid gníomhú, a Shiblíní na Cinniúint. Cad iad na cleasa cliste eile is féidir le duine ar bith a thriail? ||6||
Bíonn amhras ar chuid acu, agus bíonn cuid eile lán le hadhradh diaga; Tá do spraoi gan teorainn agus gan teorainn.
Agus tú ag gabháil dóibh, faigheann siad torthaí a luach saothair; Is tusa amháin a eisíonn D'Orduithe.
Dhéanfainn seirbhís duit, dá mba rud ar bith liom féin; Is leatsa m'anam agus mo chorp.
Faigheann an té a bhuaileann leis an bhFíor-Ghúrú, a Ghráinne, Tacaíocht an Naam Ambróiseach. ||7||
Tá sé ina chónaí sna ríochtaí neamhaí, agus a bhuanna ag lonrú go mór; tá machnamh agus eagna spioradálta le fáil sa bhua.
Is aoibhinn leis an Naam a aigne; labhraíonn sé é, agus cuireann sé ar dhaoine eile é a labhairt chomh maith. Labhraíonn sé an bunús riachtanach eagna.
Is é Briathar an tSabad a Ghúrú agus a mhúinteoir spioradálta, as cuimse agus nach féidir a thuiscint; gan an Shabad, tá an domhan dÚsachtach.
Is tréigean foirfe é, go nádúrtha ar a suaimhneas, O Nanac, a bhfuil a aigne sásta leis an bhFíor-Thiarna. ||8||1||
Sorat'h, First Mehl, Thi-Thukay:
Seangáin iad dóchas agus dúil, a Shiblíní na Cinniúint. Is gaistí iad deasghnátha agus searmanais reiligiúnacha.
Mar gheall ar ghníomhartha maithe agus olc, rugadh duine isteach sa domhan, O Siblíní Cinniúint; ag déanamh dearmad ar Naam, Ainm an Tiarna, tá sé scriosta.
Is í an Maya seo mealladh an domhain, O Siblíní na Cinniúint; tá gach gníomh dá leithéid truaillithe. ||1||
Éist, a Pheadair ritualistic:
is é an deasghnáth reiligiúnach sin a tháirgeann sonas, a Shiblíní na Cinniúint, ná machnamh ar bhunbhrí an anama. ||Sos||
Féadfaidh tú seasamh agus aithris a dhéanamh ar Shaastras agus ar na Vedas, O Siblíní na Cinniúint, ach níl iontu seo ach gníomhartha saolta.
Ní féidir an salachar a ghlanadh le cealg, a Shiblíní na Cinniúint; tá salachar na caimiléireachta agus an pheaca ionat.
Seo mar a scriostar an damhán alla, O Siblíní na Cinniúint, trí thitim ceann ar fad ina ngréasán féin. ||2||
Tá an oiread sin scriosta ag a n-olc-intinn féin, O Siblíní Cinniúint; i ngrá na dúbailteachta, tá siad scriosta.
Gan an Fíor-Ghúrú, ní fhaightear an tAinm, O Siblíní na Cinniúint; gan an Ainm, ní imíonn amhras.
Má fhreastalaíonn duine ar an bhFíor-Ghúrú, ansin faigheann sé síocháin, O Siblíní na Cinniúint; tá deireadh lena theacht agus lena imeacht. ||3||
Tagann fíorshíocháin neamhaí ón nGúrú, a Shiblíní na Cinniúint; tá an aigne gan Smál súite isteach sa Tiarna Fíor.
Tuigeann an té a fhreastalaíonn ar an nGúrú, O Siblíní na Cinniúint; gan an Gúrú, ní fhaightear an bealach.
Cad is féidir le duine ar bith a dhéanamh, le saint laistigh? A Siblíní Cinniúint, trí bhréag a insint, itheann siad nimh. ||4||
O Pandit, trí uachtar maistreadh, táirgtear im.
Ag maistreadh uisce, ní fheicfidh tú ach uisce, a Shiblíní na Cinniúint; tá an domhan seo mar sin.
Gan an Gúrú, tá sé scriosta faoi amhras, O Siblíní na Cinniúint; tá an Tiarna Diaga neamhfheicthe i ngach uile chroí. ||5||
Tá an domhan seo cosúil le snáithe cadáis, O Siblíní na Cinniúint, a cheangail Maya ar na deich taobhanna go léir.
Gan an Gúrú, ní féidir na snaidhmeanna a scaoileadh, a Shiblíní na Cinniúint; Tá mé chomh tuirseach de deasghnátha reiligiúnacha.
Tá amhras ar an saol seo, a Shiblíní na Cinniúint; ní féidir le duine ar bith a rá faoi. ||6||
Ag bualadh leis an nGúrú, tagann Fear Dé chun cloí leis an intinn; is é bás a fháil in Eagla Dé ná cinniúint fíor.
I gCúirt an Tiarna, tá an Naam i bhfad níos fearr ná folcadáin ghlantacháin deasghnátha, carthanacht agus dea-ghníomhartha, O Siblíní na Cinniúint.