Gcéad dul síos, tá an múinteoir ceangailte síos, agus ansin, cuirtear an srón timpeall muineál an dalta. ||5||
Sassa: Tá do fhéinsmacht caillte agat, a amadán, agus tá glactha agat le tairiscint faoi chomharthaí bréagacha.
Tá iníon an bhronntóra déirce díreach cosúil le do chuid féin; trí ghlacadh leis an íocaíocht seo as an searmanas bainise a dhéanamh, tá mallacht déanta agat ar do shaol féin. ||6||
Mamma: Tá do chuid intleachta meallta agat, a amadán, agus tá tú buailte leis an ngalar mór ego.
Laistigh de do bhroinn féin, ní aithníonn tú Dia, agus comhréiteach tú féin ar mhaithe le Maya. ||7||
Kakka: Tá tú ag fánaíocht timpeall i ndúil gnéasach agus i bhfearg, a amadán; ceangailte le seilbh, tá dearmad déanta agat ar an Tiarna.
Léann tú, agus déanann tú machnamh, agus fógraíonn tú os ard, ach gan tuiscint, báthadh chun báis thú. ||8||
Tatta: Le fearg, tá tú dóite, amadán tú. T'hat'ha: Tá an áit sin ina gcónaíonn tú mallaithe.
Ghagha: Téann tú ag begging ó dhoras go doras, a amadán. Daidí: Ach fós féin, ní fhaigheann tú an bronntanas. ||9||
Phápa: Ní bheidh tú in ann snámh trasna, a amadán, mar tá tú gafa i gcúrsaí saolta.
Rinne an Fíor-Thiarna é féin scrios ort, a amadán; seo an cinniúint atá scríofa ar do mhullach. ||10||
Bhabha: Báthadh tú san aigéan uafásach an domhain, a amadán tú, agus tá tú tar éis dul faoi ghruaim i Maya.
Duine a chuireann aithne ar an Aon Tiarna, le Grásta Ghúrú, a iompar trasna ar an toirt. ||11||
Wawa: Tá do sheal tagtha, a amadán, ach tá dearmad déanta agat ar Thiarna an tSolais.
Ní thiocfaidh an deis seo arís, a amadán; tiocfaidh tú faoi chumhacht Teachtaire an Bháis. ||12||
Jhajha: Ní bheidh ort aiféala agus aithrí a dhéanamh go deo, a amadán, má éisteann tú le Teagasc an Fhíor-Ghúrú, ar feadh meandair fiú.
Gan an Fíor-Ghúrú, níl aon Ghúrú ann ar chor ar bith; tá droch-cháil ar dhuine atá gan Gúrú. ||13||
Dhadha: Cuir srian le d’intinn fhánach, a amadán; go domhain ionat tá an taisce le fáil.
Nuair a thagann duine chun bheith ina Gurmukh, ansin ólann sé i gcroílár sublime an Tiarna; feadh na n-aois, leanann sé ag ól isteach é. ||14||
Gagga: Coimeád Tiarna na Cruinne i d'intinn, a amadán; le focail, ní raibh aon duine a bhaint amach riamh Eisean.
Clúdaigh cosa an Ghúrú laistigh de do chroí, a amadán, agus maithfear do chuid peacaí go léir san am atá caite. ||15||
Haha: Tuig Seanmóir an Tiarna, a amadán; ach ansin gheobhaidh tú síocháin shíoraí.
Dá mhéad a léann na manmukhs féin-thoil, is amhlaidh is mó pian a fhulaingíonn siad. Gan an Fíor-Ghúrú, ní fhaightear saoirse. ||16||
Rarra: Láraigí bhur bhfeasacht ar an Tiarna, a amadán; fan leo siúd a bhfuil a gcroí líonta leis an Tiarna.
Le Grásta Ghúrú, iad siúd a aithníonn an Tiarna, tuigeann siad an Tiarna iomlán. ||17||
Ní féidir do theorainneacha a bheith ar eolas; ní féidir cur síos a dhéanamh ar an Tiarna dothuigthe.
O Nanak, ar bhuail an Fíor-Ghúrú leis, a chuntais a shocrú. ||18||1||2||
Raag Aasaa, An Chéad Mhehl, Chhant, An Chéad Teach:
Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:
A Bhríde óg álainn, tá mo Thiarna ionúin an-spraoi.
Nuair a chumhdaíonn an bhrídeog grá mór dá Fear céile, a Thiarna, éiríonn sé trócaireach, agus tugann sé grá di ar ais.