Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 318


ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਇ ਕਮਾਲਦੀ ਮੋਜਦੀ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨਿ ਉਪਰਿ ਗਾਵਣੀ ॥
gaurree kee vaar mahalaa 5 raae kamaaladee mojadee kee vaar kee dhun upar gaavanee |

Gauree Kee Vaar, An Cúigiú Mehl: Canta To The Tune Of Vaar Of Raa-I Kamaaldee-Mojadee:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, An Cúigiú Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੋ ਜਨੁ ਜਪੈ ਸੋ ਆਇਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥
har har naam jo jan japai so aaeaa paravaan |

Is dóchasach agus ceadaithe breith an duine uirísle sin a chanann Ainm an Tiarna, Har, Har.

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਭਜਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥
tis jan kai balihaaranai jin bhajiaa prabh nirabaan |

Is íobairt mé don duine uaigneach sin a dhéanann creathadh agus a dhéanann machnamh ar Dhia, an Tiarna Nirvaanaa.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥
janam maran dukh kattiaa har bhettiaa purakh sujaan |

Déantar pianta na breithe agus an bháis a dhíothú, tar éis bualadh leis an Tiarna Uile-fhiosrach, an Príomh-Aire.

ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਤਾਣੁ ॥੧॥
sant sang saagar tare jan naanak sachaa taan |1|

I gCumann na Naomh, trasnaíonn sé an aigéan domhanda; A sheirbhíseach Nanak, tá neart agus tacaíocht an Fhíor-Thiarna aige. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

An Cúigiú Mehl:

ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਪਰਾਹੁਣਾ ਮੇਰੈ ਘਰਿ ਆਵਉ ॥
bhalake utth paraahunaa merai ghar aavau |

Éirím go moch ar maidin, agus tagann an tAoi Naofa isteach i mo theach.

ਪਾਉ ਪਖਾਲਾ ਤਿਸ ਕੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਿਤ ਭਾਵਉ ॥
paau pakhaalaa tis ke man tan nit bhaavau |

Nigh mé a chosa; Bíonn sé i gcónaí taitneamhach do m'intinn agus mo chorp.

ਨਾਮੁ ਸੁਣੇ ਨਾਮੁ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਨਾਮੇ ਲਿਵ ਲਾਵਉ ॥
naam sune naam sangrahai naame liv laavau |

Cloisim Naam, agus cruinním i Naam; Tá mé i dteagmháil le Naam go grámhar.

ਗ੍ਰਿਹੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥
grihu dhan sabh pavitru hoe har ke gun gaavau |

Tá mo theach agus mo shaibhreas beannaithe go hiomlán agus mé ag canadh Moltaí Glórmhara an Tiarna.

ਹਰਿ ਨਾਮ ਵਾਪਾਰੀ ਨਾਨਕਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਵਉ ॥੨॥
har naam vaapaaree naanakaa vaddabhaagee paavau |2|

Faightear an Trádálaí i n-Ainm an Tiarna, O Nanac, le mór-shona. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
jo tudh bhaavai so bhalaa sach teraa bhaanaa |

Cibé rud a thaitníonn leat is maith é; Is fíor an pléisiúr do Will.

ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣਾ ॥
too sabh meh ek varatadaa sabh maeh samaanaa |

Is tusa an t-Aon, forleatach i ngach; Tá tú i ngach.

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜੀਅ ਅੰਦਰਿ ਜਾਣਾ ॥
thaan thanantar rav rahiaa jeea andar jaanaa |

Tá tú scaipthe ar fud agus trí gach áit agus idirspás; Is eol duit a bheith domhain laistigh de chroíthe gach neach.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਮਨਿ ਸਚੇ ਭਾਣਾ ॥
saadhasang mil paaeeai man sache bhaanaa |

Ag ceangal leis an Saadh Sangat, Cuideachta na Naomh, agus ag géilleadh dá thoil, faightear an Fíor-Thiarna.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੧॥
naanak prabh saranaagatee sad sad kurabaanaa |1|

Gabhann Nanak go Tearmann Dé; is íobairt í go brách dó. ||1||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, An Cúigiú Mehl:

ਚੇਤਾ ਈ ਤਾਂ ਚੇਤਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚਾ ਸੋ ਧਣੀ ॥
chetaa ee taan chet saahib sachaa so dhanee |

Más feasach thú, bí feasach ar an bhFíor-Thiarna, do Thiarna agus do Mháistir.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਚੜਿ ਬੋਹਿਥਿ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਉ ॥੧॥
naanak satigur sev charr bohith bhaujal paar pau |1|

A Nanak, tar ar bord bád seirbhíse an Fhíor-Ghúrú, agus trasnaigh an t-aigéan domhain uafásach. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

An Cúigiú Mehl:

ਵਾਊ ਸੰਦੇ ਕਪੜੇ ਪਹਿਰਹਿ ਗਰਬਿ ਗਵਾਰ ॥
vaaoo sande kaparre pahireh garab gavaar |

Caitheann sé a chorp, mar éadaí gaoithe - is amadán bródúil é!

ਨਾਨਕ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਨੀ ਜਲਿ ਬਲਿ ਹੋਏ ਛਾਰੁ ॥੨॥
naanak naal na chalanee jal bal hoe chhaar |2|

A Nanac, ní rachaidh siad leis sa deireadh; déanfar iad a dhó go luaithreach. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਸੇਈ ਉਬਰੇ ਜਗੈ ਵਿਚਿ ਜੋ ਸਚੈ ਰਖੇ ॥
seee ubare jagai vich jo sachai rakhe |

Siad amháin a dhéantar a sheachadadh ón domhan, atá caomhnaithe agus cosanta ag an Tiarna Fíor.

ਮੁਹਿ ਡਿਠੈ ਤਿਨ ਕੈ ਜੀਵੀਐ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਖੇ ॥
muhi dditthai tin kai jeeveeai har amrit chakhe |

Cónaím ag féachaint ar aghaidheanna na ndaoine a bhlaiseann Bunús Ambrosial an Tiarna.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧਾ ਭਖੇ ॥
kaam krodh lobh mohu sang saadhaa bhakhe |

Tá dúil gnéasach, fearg, saint agus ceangal mothúchánach dóite ar shiúl, i gCuideachta na Naomh.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਣੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਪਰਖੇ ॥
kar kirapaa prabh aapanee har aap parakhe |

Deonaíonn Dia a Ghrás, agus déanann an Tiarna é féin tástáil orthu.

ਨਾਨਕ ਚਲਤ ਨ ਜਾਪਨੀ ਕੋ ਸਕੈ ਨ ਲਖੇ ॥੨॥
naanak chalat na jaapanee ko sakai na lakhe |2|

A Nanak, ní fios a dhráma; ní féidir le duine ar bith é a thuiscint. ||2||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, An Cúigiú Mehl:

ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਦਿਨਸੁ ਸੁਹਾਵੜਾ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਆਵੈ ਚਿਤਿ ॥
naanak soee dinas suhaavarraa jit prabh aavai chit |

A Nanac, is álainn an lá sin, nuair a thagann Dia chun cuimhne.

ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਵਿਸਰੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਫਿਟੁ ਭਲੇਰੀ ਰੁਤਿ ॥੧॥
jit din visarai paarabraham fitt bhaleree rut |1|

Is mallacht an lá sin, is cuma cé chomh taitneamhach an séasúr, nuair a dhéantar dearmad ar an Tiarna Dia Uachtarach. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

An Cúigiú Mehl:

ਨਾਨਕ ਮਿਤ੍ਰਾਈ ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਿਸ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥
naanak mitraaee tis siau sabh kichh jis kai haath |

A Nanak, déan cairdeas leis an té a choinníonn gach rud ina lámha.

ਕੁਮਿਤ੍ਰਾ ਸੇਈ ਕਾਂਢੀਅਹਿ ਇਕ ਵਿਖ ਨ ਚਲਹਿ ਸਾਥਿ ॥੨॥
kumitraa seee kaandteeeh ik vikh na chaleh saath |2|

Déantar iad a chuntas mar chairde bréagacha, nach dtéann leat, ar feadh céim amháin fiú. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

Pauree:

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਮਿਲਿ ਪੀਵਹੁ ਭਾਈ ॥
amrit naam nidhaan hai mil peevahu bhaaee |

Is é stór Naam, Ainm an Tiarna, Neachtar Ambrosial; buail le chéile agus ól isteach é, a Shiblíní na Cinniúint.

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸਭ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਈ ॥
jis simarat sukh paaeeai sabh tikhaa bujhaaee |

Ag cuimhneamh air le linn machnaimh, faightear síocháin, agus múchfar gach tart.

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਭੁਖ ਰਹੈ ਨ ਕਾਈ ॥
kar sevaa paarabraham gur bhukh rahai na kaaee |

Déan seirbhís mar sin don Tiarna Dia Uachtarach agus don Ghúrú, agus ní bheidh ocras ort go deo arís.

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੁੰਨਿਆ ਅਮਰਾ ਪਦੁ ਪਾਈ ॥
sagal manorath puniaa amaraa pad paaee |

Comhlíonfar do mhianta go léir, agus gheobhaidh tú stádas na neamhbhásmhaireachta.

ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਤੂਹੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥
tudh jevadd toohai paarabraham naanak saranaaee |3|

Is tusa amháin atá chomh mór leat féin, a Thiarna Uachtarach a Dhia; Lorgaíonn Nanak do Thearmann. ||3||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

Salok, An Cúigiú Mehl:

ਡਿਠੜੋ ਹਭ ਠਾਇ ਊਣ ਨ ਕਾਈ ਜਾਇ ॥
ddittharro habh tthaae aoon na kaaee jaae |

Tá gach áit feicthe agam; níl aon áit gan Eisean.

ਨਾਨਕ ਲਧਾ ਤਿਨ ਸੁਆਉ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੧॥
naanak ladhaa tin suaau jinaa satigur bhettiaa |1|

O Nanak, aimsíonn na daoine a bhuaileann leis an bhFíor-Ghúrú réad na beatha. ||1||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430