Itheann an marbh an bia a d'ullmhaigh sé go cúramach, agus ansin goidfidh sé saibhreas daoine eile. Tá a chuid istigh líonta le bréag agus le mórtas.
Níl a fhios aige faoi na Vedas nó na Shaastras; bíonn bród ar a intinn. ||2||
Deir sé a chuid paidreacha tráthnóna, agus feiceann sé na troscadh go léir, ach níl anseo go léir ach seó.
Chuir Dia ar seachrán é ón gcosán, agus chuir sé isteach san fhásach é. Tá a ghníomhartha go léir gan úsáid. ||3||
Is múinteoir spioradálta é féin amháin, agus is é an t-aon duine dílis de Vishnu agus scoláire, a bheannaíonn an Tiarna Dia lena Ghrás.
Ag freastal ar an bhFíor-Ghúrú, faigheann sé an stádas uachtarach agus sábhálann sé an domhan ar fad. ||4||
Cad is féidir liom a rá? Níl a fhios agam cad atá le rá. Mar is toil le Dia, is amhlaidh a labhraímse.
Ní iarraim ach deannach chosa an tSaadh Sangat, Cuideachta na Naomh. Lorgaíonn seirbhíseach Nanak a dTearmann. ||5||2||
Saarang, An Cúigiú Mehl:
Anois, tá mo dhamhsa thart.
Fuair mé go hintuigthe mo stór is fearr leat. Trí Fhocal Theagasc an Fhíor-Ghúrú, fuair mé Eisean. ||1||Sos||
Labhraíonn an mhaighdean lena cairde faoina fear céile agus déanann siad gáire le chéile;
ach nuair a thagann sé abhaile, éiríonn sí cúthail, agus modestly clúdaíonn a aghaidh. ||1||
Nuair a leáitear ór sa bhreogán, sreabhann sé faoi shaoirse i ngach áit.
Ach nuair a dhéantar barraí soladacha íona óir é, fanann sé ina stad. ||2||
Chomh fada agus a mhaireann laethanta agus oícheanta an duine, buaileann an clog na huaireanta, na nóiméid agus na soicindí.
Ach nuair a éiríonn an t-imreoir gong suas agus a fhágann, ní fhuaimítear an gong arís. ||3||
Nuair a bhíonn an pitcher líonta le huisce, is cosúil go bhfuil an t-uisce atá istigh ann ar leith.
Arsa Nanak, nuair a fholmhaítear an pitcher amach, meascann an t-uisce arís le huisce. ||4||3||
Saarang, An Cúigiú Mehl:
Anois má chuirtear ceist air, cad is féidir leis a rá?
Bhíothas ag ceapadh gur bhailigh sé bunús sublime an Ambrosial Naam, Ainm an Tiarna, ach ina ionad sin, bhí an fear buile gnóthach le nimh. ||1||Sos||
Fuarthas an saol daonna seo, a bhí chomh deacair a fháil, ar deireadh tar éis chomh fada. Tá sé ag cailleadh é mar mhalairt ar shliogán.
Tháinig sé a cheannach musca, ach ina ionad sin, tá sé luchtaithe deannaigh agus feochadán féar. ||1||
Tagann sé sa tóir ar bhrabús, ach tá sé i bhfostú i míthuiscint mhealltach Maya.
Cailleann sé an tseoid, mar mhalairt ar ghloine amháin. Cathain a bheidh an deis bheannaithe seo aige arís? ||2||
Tá sé lán de pheacaí, agus ní fiú aon bhua fuascailte amháin aige. Ag tréigean a Thiarna agus a Mháistir, tá baint aige le Maya, sclábhaí Dé.
Agus nuair a thagann an tost deiridh, mar ábhar neamhbheo, tá sé gafa mar a bheadh gadaí ag an doras. ||3||
Ní féidir liom aon bhealach eile amach a fheiceáil. Lorgaím tearmann sclábhaithe an Tiarna.
Arsa Nanak, ní scaoiltear an marfach, ach amháin nuair a scriostar agus a scriostar a chuid lochtanna agus a lochtanna. ||4||4||
Saarang, An Cúigiú Mehl:
A mháthair, tá m'fhoighne imithe. Tá mé i ngrá le mo Fear céile a Thiarna.
Tá an oiread sin cineálacha pléisiúir neamh-inchomparáide ann, ach níl suim agam in aon cheann acu. ||1||Sos||
Oíche agus lá, deirim, "Pri-a, Pri-a - A Chairde, A Gile" le mo bhéal. Ní féidir liom codladh, fiú ar feadh meandair; Fanann mé awake agus feasach.
Necklaces, makeup súl, éadaí mhaisiúil agus maisiúcháin - gan mo Fear céile a Thiarna, tá siad seo go léir nimh dom. ||1||