Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 1078


ਜਿਸੁ ਨਾਮੈ ਕਉ ਤਰਸਹਿ ਬਹੁ ਦੇਵਾ ॥
jis naamai kau taraseh bahu devaa |

Tá an oiread sin déithe ag iarraidh ar Naam, Ainm an Tiarna.

ਸਗਲ ਭਗਤ ਜਾ ਕੀ ਕਰਦੇ ਸੇਵਾ ॥
sagal bhagat jaa kee karade sevaa |

Gach na devotees freastal Eisean.

ਅਨਾਥਾ ਨਾਥੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸੋ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਣਾ ॥੩॥
anaathaa naath deen dukh bhanjan so gur poore te paaeinaa |3|

Tá sé ina Mháistir ar an gan mháistir, Scriostóir pianta na mbochtán. Faightear a Ainm ón nGúrú Foirfe. ||3||

ਹੋਰੁ ਦੁਆਰਾ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ॥
hor duaaraa koe na soojhai |

Ní féidir liom smaoineamh ar aon doras eile.

ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਾਵੈ ਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਬੂਝੈ ॥
tribhavan dhaavai taa kichhoo na boojhai |

An té a théann tríd na trí shaol, ní thuigeann sé faic.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਭੰਡਾਰੁ ਨਾਮ ਜਿਸੁ ਇਹੁ ਰਤਨੁ ਤਿਸੈ ਤੇ ਪਾਇਣਾ ॥੪॥
satigur saahu bhanddaar naam jis ihu ratan tisai te paaeinaa |4|

Is é an Fíor-Ghúrú an baincéir, le taisce an Naam. Faightear an tseoid seo uaidh. ||4||

ਜਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰੇ ਪੁਨੀਤਾ ॥
jaa kee dhoor kare puneetaa |

Glanann deannach a chosa.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਨ ਪਾਵਹਿ ਮੀਤਾ ॥
sur nar dev na paaveh meetaa |

Ní féidir fiú na neacha agus na déithe angelic a fháil, a chara.

ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਪਾਰਿ ਪਰਾਇਣਾ ॥੫॥
sat purakh satigur paramesar jis bhettat paar paraaeinaa |5|

Is é an Fíor-Ghúrú an Fíor-Phríomaíoch, an Tiarna Dia Tarchéimnitheach; ag bualadh leis, iompraítear duine anonn go dtí an taobh eile. ||5||

ਪਾਰਜਾਤੁ ਲੋੜਹਿ ਮਨ ਪਿਆਰੇ ॥
paarajaat lorreh man piaare |

A aigne mo ghrá, más mian leat ‘crann na beatha’;

ਕਾਮਧੇਨੁ ਸੋਹੀ ਦਰਬਾਰੇ ॥
kaamadhen sohee darabaare |

más mian leat do Kaamadhayna, an bhó sháraíonn mian do chúirt a mhaisiú;

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਾਮੁ ਕਮਾਇ ਰਸਾਇਣਾ ॥੬॥
tripat santokh sevaa gur poore naam kamaae rasaaeinaa |6|

más mian leat a bheith sásta agus sásta, ansin déan freastal ar an Gúrú Foirfe, agus cleachtaigh an Naam, foinse an neachtair. ||6||

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਰਹਿ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ॥
gur kai sabad mareh panch dhaatoo |

Trí Fhocal Shabad an Ghúrú, déantar na cúig gadaithe dúil a shárú.

ਭੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹੋਵਹਿ ਨਿਰਮਲਾ ਤੂ ॥
bhai paarabraham hoveh niramalaa too |

In Eagla an Tiarna Dia Uachtarach, beidh tú gan Smál agus glan.

ਪਾਰਸੁ ਜਬ ਭੇਟੈ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਤਾ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਦਿਖਾਇਣਾ ॥੭॥
paaras jab bhettai gur pooraa taa paaras paras dikhaaeinaa |7|

Nuair a bhuaileann duine an Gúrú Foirfe, Cloch an Fhealsúnaí, taispeánann a dteagmháil an Tiarna, Cloch an Fhealsúnaí. ||7||

ਕਈ ਬੈਕੁੰਠ ਨਾਹੀ ਲਵੈ ਲਾਗੇ ॥
kee baikuntth naahee lavai laage |

Ní hionann iliomad flaithis agus Ainm an Tiarna.

ਮੁਕਤਿ ਬਪੁੜੀ ਭੀ ਗਿਆਨੀ ਤਿਆਗੇ ॥
mukat bapurree bhee giaanee tiaage |

Ní thréigean na daoine ciallmhara spioradálta ach an tsaoirse.

ਏਕੰਕਾਰੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰ ਦਰਸਾਇਣਾ ॥੮॥
ekankaar satigur te paaeeai hau bal bal gur darasaaeinaa |8|

Faightear an Tiarna Cruthaitheoir Uilíoch amháin tríd an bhFíor-Ghúrú. Is íobairt mé, íobairt d'Fhís Bheannaithe Darshan an Ghúrú. ||8||

ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥
gur kee sev na jaanai koee |

Níl a fhios ag aon duine conas freastal ar an nGúrú.

ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸੋਈ ॥
gur paarabraham agochar soee |

Is é an Gúrú an neamh-fathomable, Tiarna Dia Uachtarach.

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਜਿਸੁ ਵਡਭਾਗ ਮਥਾਇਣਾ ॥੯॥
jis no laae le so sevak jis vaddabhaag mathaaeinaa |9|

Is é seirbhíseach an Ghúrú amháin é, a nascann an Gúrú Féin lena sheirbhís, agus a bhfuil a chinniúint bheannaithe sin inscríofa ar a mhullach. ||9||

ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬੇਦ ਨ ਜਾਣਹਿ ॥
gur kee mahimaa bed na jaaneh |

Níl a fhios ag na Vedas fiú Glóir an Ghúrú.

ਤੁਛ ਮਾਤ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਵਖਾਣਹਿ ॥
tuchh maat sun sun vakhaaneh |

Ní insíonn siad ach beagán beag den méid a chloistear.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਸਤਿਗੁਰ ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਣਾ ॥੧੦॥
paarabraham aparanpar satigur jis simarat man seetalaaeinaa |10|

Is é an Fíor-Ghúrú an Tiarna Dia Uachtarach, an tEaspag; ag machnamh i gcuimhne air, tá an aigne fuaraithe agus soothed. ||10||

ਜਾ ਕੀ ਸੋਇ ਸੁਣੀ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ॥
jaa kee soe sunee man jeevai |

Ag éisteacht dó, tagann an aigne ar an saol.

ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਤਾ ਠੰਢਾ ਥੀਵੈ ॥
ridai vasai taa tthandtaa theevai |

Nuair a dwells Sé laistigh den chroí, éiríonn duine síochánta agus cool.

ਗੁਰੁਮੁਖਹੁ ਅਲਾਏ ਤਾ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ਤਿਸੁ ਜਮ ਕੈ ਪੰਥਿ ਨ ਪਾਇਣਾ ॥੧੧॥
gurumukhahu alaae taa sobhaa paae tis jam kai panth na paaeinaa |11|

Ag canadh Ainm an Ghúrú leis an mbéal, faigheann duine glóir, agus ní gá dó siúl ar Chonair an Bháis. ||11||

ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਪੜਿਆ ॥
santan kee saranaaee parriaa |

Chuaigh mé isteach i dTearmann na Naomh,

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਧਨੁ ਆਗੈ ਧਰਿਆ ॥
jeeo praan dhan aagai dhariaa |

agus chuir m'anam os a gcomhair, m'anáil na beatha agus an tsaibhris.

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਨ ਜਾਣਾ ਕਾਈ ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਦਇਆ ਕਿਰਮਾਇਣਾ ॥੧੨॥
sevaa surat na jaanaa kaaee tum karahu deaa kiramaaeinaa |12|

Níl a fhios agam aon rud faoi sheirbhís agus feasacht; gabh trua leis an bpéist seo le do thoil. ||12||

ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਸੰਗਿ ਲੇਹੁ ਰਲਾਏ ॥
niragun kau sang lehu ralaae |

Tá mé neamhfhiúntach; le do thoil chumasc isteach Tú Féin mé.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਟਹਲੈ ਲਾਏ ॥
kar kirapaa mohi ttahalai laae |

Beannaigh mé le do Ghrás, le do thoil, agus ceangail mé le Do sheirbhís.

ਪਖਾ ਫੇਰਉ ਪੀਸਉ ਸੰਤ ਆਗੈ ਚਰਣ ਧੋਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਣਾ ॥੧੩॥
pakhaa ferau peesau sant aagai charan dhoe sukh paaeinaa |13|

Tonnim an fean, agus meileann an t-arbhar do na Naomh; ag níochán a gcos, faighim síocháin. ||13||

ਬਹੁਤੁ ਦੁਆਰੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਆ ॥
bahut duaare bhram bhram aaeaa |

Tar éis dom a bheith ag fánaíocht thart ar an oiread sin doirse, tháinig mé chugatsa, a Thiarna.

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਮ ਸਰਣਾਇਆ ॥
tumaree kripaa te tum saranaaeaa |

Le do Ghrás, chuaigh mé isteach i do Thearmann.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਰਾਖਹੁ ਏਹੁ ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਦੇਵਾਇਣਾ ॥੧੪॥
sadaa sadaa santah sang raakhahu ehu naam daan devaaeinaa |14|

Go brách agus go brách, coinnigh mé i gCuideachta na Naomh; beannaigh mé le do thoil leis an mBonntanas seo de d'Ainm. ||14||

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ਮੇਰੇ ॥
bhe kripaal gusaaee mere |

Tá mo Thiarna Domhanda tar éis éirí trócaireach,

ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੇ ॥
darasan paaeaa satigur poore |

agus tá Fís Bheannaithe an Darshan den Fhíor-Ghúrú Foirfe faighte agam.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਦਾ ਆਨੰਦਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਦਸਾਇਣਾ ॥੧੫॥੨॥੭॥
sookh sahaj sadaa aanandaa naanak daas dasaaeinaa |15|2|7|

Fuair mé síocháin shíoraí, staid agus sonas; Is é Nanak daor do sclábhaithe. ||15||2||7||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo solahe mahalaa 5 |

Maaroo, Solahas, An Cúigiú Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਸਿਮਰੈ ਧਰਤੀ ਅਰੁ ਆਕਾਸਾ ॥
simarai dharatee ar aakaasaa |

Déanann an domhan agus na héitear Akaashic machnamh i gcuimhne.

ਸਿਮਰਹਿ ਚੰਦ ਸੂਰਜ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
simareh chand sooraj gunataasaa |

Déanann an ghealach agus an ghrian machnamh i gcuimhne ort, a stór na bua.

ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿਮਰੈ ਸਗਲ ਉਪਾਰਜਨਾ ॥੧॥
paun paanee baisantar simareh simarai sagal upaarajanaa |1|

Déanann aer, uisce agus tine machnamh i gcuimhne. Déanann an cruthú go léir machnamh i gcuimhne. ||1||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430