Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 369


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕੇ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
raag aasaa ghar 8 ke kaafee mahalaa 4 |

Raag Aasaa, Ochtú Teach, Kaafee, Ceathrú Mehl:

ਆਇਆ ਮਰਣੁ ਧੁਰਾਹੁ ਹਉਮੈ ਰੋਈਐ ॥
aaeaa maran dhuraahu haumai roeeai |

Ordaítear an bás ón tús, agus fós féin cuireann an ego caoineadh orainn.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਈਐ ॥੧॥
guramukh naam dhiaae asathir hoeeai |1|

Ag smaoineamh ar an Naam, mar Gurmukh, éiríonn duine cobhsaí agus seasta. ||1||

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ਚਲਣੁ ਜਾਣਿਆ ॥
gur poore saabaas chalan jaaniaa |

Is beannaithe an Gúrú Foirfe, trína dtugtar bealach an Bháis.

ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਸੁ ਸਾਰੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
laahaa naam su saar sabad samaaniaa |1| rahaau |

Tuilleann na daoine sublime brabús ó Naam, Ainm an Tiarna; tá siad súite i Briathar an tSabad. ||1||Sos||

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਡੇਹ ਸਿ ਆਏ ਮਾਇਆ ॥
poorab likhe ddeh si aae maaeaa |

Tá laethanta an tsaoil réamh-ordaithe; tiocfaidh siad chun deiridh, a mháthair.

ਚਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿੑ ਧੁਰਹੁ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥੨॥
chalan aj ki kali dhurahu furamaaeaa |2|

Caithfidh duine imeacht, inniu nó amárach, de réir Ord Príomhúil an Tiarna. ||2||

ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਤਿਨਾ ਜਿਨੑੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥
birathaa janam tinaa jinaee naam visaariaa |

Is neamhúsáidte beatha na ndaoine sin a bhfuil dearmad déanta acu ar Naam.

ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਜਗਿ ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਾਰਿਆ ॥੩॥
jooaai khelan jag ki ihu man haariaa |3|

Imríonn siad cluiche na seans ar an saol seo, agus caillfidh siad a n-intinn. ||3||

ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਜਿਨੑਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥
jeevan maran sukh hoe jinaa gur paaeaa |

Iad siúd a fuair an Gúrú tá siad faoi shíocháin, sa bheatha agus i mbás.

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧੨॥੬੪॥
naanak sache sach sach samaaeaa |4|12|64|

O Nanak, tá na cinn fíor sáite isteach sa Tiarna Fíor. ||4||12||64||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

Aasaa, Ceathrú Mehl:

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
janam padaarath paae naam dhiaaeaa |

Tar éis dom stór na breithe daonna seo a fháil, déanaim machnamh ar Naam, Ainm an Tiarna.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
guraparasaadee bujh sach samaaeaa |1|

Le Grásta Ghúrú, tuigim, agus táim gafa isteach san Fhíor-Thiarna. ||1||

ਜਿਨੑ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ਤਿਨੑੀ ਨਾਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥
jina dhur likhiaa lekh tinaee naam kamaaeaa |

Iad siúd a bhfuil a leithéid de chinniúint réamhordaithe acu, cleachtann siad Naam.

ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚਿਆਰ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dar sachai sachiaar mahal bulaaeaa |1| rahaau |

Glaonn an Fíor-Thiarna na daoine fírinneacha chuig Ard-Mhéara a Láithreachais. ||1||Sos||

ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ॥
antar naam nidhaan guramukh paaeeai |

Go domhain istigh tá stór Naam; faigheann an Gurmukh é.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥੨॥
anadin naam dhiaae har gun gaaeeai |2|

Oíche agus lá déan machnamh ar Naam, agus canaigí Moltaí glórmhara an Tiarna. ||2||

ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਅਨੇਕ ਮਨਮੁਖਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥
antar vasat anek manamukh nahee paaeeai |

Go domhain laistigh tá substaintí gan teorainn, ach ní aimsíonn an manmukh féin-thoil iad.

ਹਉਮੈ ਗਰਬੈ ਗਰਬੁ ਆਪਿ ਖੁਆਈਐ ॥੩॥
haumai garabai garab aap khuaaeeai |3|

I egotism agus bródúil, ídíonn féin bródúil an marfach é. ||3||

ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਖੁਆਈਐ ॥
naanak aape aap aap khuaaeeai |

O Nanak, caitheann a chéannacht a chéannacht chéanna.

ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ਸਚਾ ਪਾਈਐ ॥੪॥੧੩॥੬੫॥
guramat man paragaas sachaa paaeeai |4|13|65|

Trí Theagasc an Ghúrú, soilsítear an intinn, agus buaileann sé leis an bhFíor-Thiarna. ||4||13||65||

ਰਾਗੁ ਆਸਾਵਰੀ ਘਰੁ ੧੬ ਕੇ ੨ ਮਹਲਾ ੪ ਸੁਧੰਗ ॥
raag aasaavaree ghar 16 ke 2 mahalaa 4 sudhang |

Raag Aasaavaree, 2 As an Séú Teach Déag, Ceathrú Mehl, Sudhang:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਉ ॥
hau anadin har naam keeratan krau |

Oíche agus lá, canaim an Cirtan, Moltaí Ainm an Tiarna.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਤਾਇਆ ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur mo kau har naam bataaeaa hau har bin khin pal reh na skau |1| rahaau |

D'fhoilsigh an Fíor-Ghúrú Ainm an Tiarna dom; gan an Tiarna, ní féidir liom maireachtáil, ar feadh nóiméad, fiú ar an toirt. ||1||Sos||

ਹਮਰੈ ਸ੍ਰਵਣੁ ਸਿਮਰਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਹਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ॥
hamarai sravan simaran har keeratan hau har bin reh na skau hau ik khin |

Cluineann mo chluasa Cirtan an Tiarna, agus déanaim machnamh air; gan an Tiarna, ní féidir liom maireachtáil, fiú ar feadh meandair.

ਜੈਸੇ ਹੰਸੁ ਸਰਵਰ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤੈਸੇ ਹਰਿ ਜਨੁ ਕਿਉ ਰਹੈ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ॥੧॥
jaise hans saravar bin reh na sakai taise har jan kiau rahai har sevaa bin |1|

Toisc nach féidir leis an eala maireachtáil gan an loch, conas is féidir le sclábhaí an Tiarna maireachtáil gan seirbhís a thabhairt dó? ||1||

ਕਿਨਹੂੰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਰਿਦ ਧਾਰਿ ਕਿਨਹੂੰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਮੋਹ ਅਪਮਾਨ ॥
kinahoon preet laaee doojaa bhaau rid dhaar kinahoon preet laaee moh apamaan |

Clúdaíonn cuid acu grá don déachas ina gcroí, agus geallann cuid acu grá do cheangaltáin agus ego saolta.

ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੧੪॥੬੬॥
har jan preet laaee har nirabaan pad naanak simarat har har bhagavaan |2|14|66|

Gabhann seirbhíseach an Tiarna grá don Tiarna agus do staid Nirvaanaa; Déanann Nanac machnamh ar an Tiarna, an Tiarna Dia. ||2||14||66||

ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaavaree mahalaa 4 |

Aasaavaree, Ceathrú Mehl:

ਮਾਈ ਮੋਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਮੁ ਬਤਾਵਹੁ ਰੀ ਮਾਈ ॥
maaee moro preetam raam bataavahu ree maaee |

A mháthair, a mháthair, inis dom faoi mo Thiarna ionúin.

ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਜੈਸੇ ਕਰਹਲੁ ਬੇਲਿ ਰੀਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau har bin khin pal reh na skau jaise karahal bel reejhaaee |1| rahaau |

Gan an Tiarna, ní féidir liom maireachtáil ar feadh nóiméad, fiú ar an toirt; Is breá liom é, mar is breá leis an gcamall an fhíniúin. ||1||Sos||

ਹਮਰਾ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗ ਬਿਰਕਤੁ ਭਇਓ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਮੀਤ ਕੈ ਤਾਈ ॥
hamaraa man bairaag birakat bheio har darasan meet kai taaee |

Tá m'intinn tar éis éirí brónach agus i bhfad i gcéin, ag tnúth le Fís Bheannaithe Darshan an Tiarna, mo Chara.

ਜੈਸੇ ਅਲਿ ਕਮਲਾ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤੈਸੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
jaise al kamalaa bin reh na sakai taise mohi har bin rahan na jaaee |1|

Mar ní féidir leis an mbuilleog maireachtáil gan an Lotus, ní féidir liom maireachtáil gan an Tiarna. ||1||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430