Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 1107


ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੧ ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ॥
tukhaaree chhant mahalaa 1 baarah maahaa |

Tukhaari Chhant, An Chéad Mehl, Baarah Maahaa ~ An Dá Mhí Déag:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਤੂ ਸੁਣਿ ਕਿਰਤ ਕਰੰਮਾ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਇਆ ॥
too sun kirat karamaa purab kamaaeaa |

Éist: de réir karma a ngníomhartha san am atá caite,

ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਸੁਖ ਸਹੰਮਾ ਦੇਹਿ ਸੁ ਤੂ ਭਲਾ ॥
sir sir sukh sahamaa dehi su too bhalaa |

Bíonn sonas nó brón ag gach duine; Is maith an rud a thugann Tú, a Thiarna.

ਹਰਿ ਰਚਨਾ ਤੇਰੀ ਕਿਆ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨ ਜੀਵਾ ॥
har rachanaa teree kiaa gat meree har bin gharree na jeevaa |

A Thiarna, is leatsa an Cruinne Cruthaithe; cad é mo riocht? Gan an Tiarna, ní féidir liom maireachtáil, fiú ar feadh meandair.

ਪ੍ਰਿਅ ਬਾਝੁ ਦੁਹੇਲੀ ਕੋਇ ਨ ਬੇਲੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ॥
pria baajh duhelee koe na belee guramukh amrit peevaan |

Sin mo léan, is truagh mé; Níl cara ar bith agam. Mar Gurmukh, ólaim sa Neachtar Ambrosial.

ਰਚਨਾ ਰਾਚਿ ਰਹੇ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮਨਿ ਕਰਮ ਸੁਕਰਮਾ ॥
rachanaa raach rahe nirankaaree prabh man karam sukaramaa |

Tá an Tiarna Neamhfhoirmiúil cuimsithe ina Chruthú. Is é géilleadh do Dhia an beart is fearr.

ਨਾਨਕ ਪੰਥੁ ਨਿਹਾਲੇ ਸਾ ਧਨ ਤੂ ਸੁਣਿ ਆਤਮ ਰਾਮਾ ॥੧॥
naanak panth nihaale saa dhan too sun aatam raamaa |1|

A Nanac, tá an bhrídeog anam ag amharc ar do Chosán; éist, le do thoil, a Anam Uachtarach. ||1||

ਬਾਬੀਹਾ ਪ੍ਰਿਉ ਬੋਲੇ ਕੋਕਿਲ ਬਾਣੀਆ ॥
baabeehaa priau bole kokil baaneea |

Glaonn an t-éan báistí amach, "Pri-o! A chara!", Agus canann an t-éan-amhrán Bani an Tiarna.

ਸਾ ਧਨ ਸਭਿ ਰਸ ਚੋਲੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਣੀਆ ॥
saa dhan sabh ras cholai ank samaaneea |

Taitníonn an Bride anama as gach pléisiúir, agus cumasc sí sa Bheith ina Grá.

ਹਰਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਣੀ ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਨਾਰੇ ॥
har ank samaanee jaa prabh bhaanee saa sohaagan naare |

Meascann sí isteach i nDaoine a Gáire, nuair a bhíonn sí taitneamhach le Dia; is í an bhean uasal, bheannaithe í.

ਨਵ ਘਰ ਥਾਪਿ ਮਹਲ ਘਰੁ ਊਚਉ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
nav ghar thaap mahal ghar aoochau nij ghar vaas muraare |

Ag bunú na naoi dteach, agus Ard-Mhéara Ríoga an Deichiú Geata os a gcionn, tá an Tiarna ina chónaí sa teach sin go domhain istigh ann féin.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੂ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਰੰਗਿ ਰਾਵੈ ॥
sabh teree too meraa preetam nis baasur rang raavai |

Is leatsa iad go léir, is tú mo chroí; oíche agus lá, Ceiliúraim Do Grá.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਚਵੈ ਬਬੀਹਾ ਕੋਕਿਲ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵੈ ॥੨॥
naanak priau priau chavai babeehaa kokil sabad suhaavai |2|

A Nanak, ghlaoigh an t-éan báistí amach, "Pri-o! Pri-o! Is breá liom! Tá an t-amhrán-éan maisithe le Briathar an tSabad. ||2||

ਤੂ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਰਸ ਭਿੰਨੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੇ ॥
too sun har ras bhine preetam aapane |

Éist le do thoil, a Thiarna ionúin - táim lán de do ghrá.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਵਤ ਰਵੰਨੇ ਘੜੀ ਨ ਬੀਸਰੈ ॥
man tan ravat ravane gharree na beesarai |

Tá m'intinn agus mo chorp súite isteach i do chónaí ort; Ní féidir liom dearmad a dhéanamh ort, fiú ar feadh meandair.

ਕਿਉ ਘੜੀ ਬਿਸਾਰੀ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਹਉ ਜੀਵਾ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
kiau gharree bisaaree hau balihaaree hau jeevaa gun gaae |

Conas a d’fhéadfainn dearmad a dhéanamh Tú, fiú ar feadh meandair? Is íobairt mé duit; ag canadh Do Mholtaí Glóracha, táim beo.

ਨਾ ਕੋਈ ਮੇਰਾ ਹਉ ਕਿਸੁ ਕੇਰਾ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਏ ॥
naa koee meraa hau kis keraa har bin rahan na jaae |

Níl aon duine liom; cé leis a mbaineann mé? Gan an Tiarna, ní féidir liom maireachtáil.

ਓਟ ਗਹੀ ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸੇ ਭਏ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਰੀਰਾ ॥
ott gahee har charan nivaase bhe pavitr sareeraa |

Tá greim agam ar Thacaíocht Chosa an Tiarna; ina chónaí ann, tá mo chorp éirithe gan Smál.

ਨਾਨਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੀਰਘ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੩॥
naanak drisatt deeragh sukh paavai gurasabadee man dheeraa |3|

A Nanac, fuair mé léargas domhain, agus fuair mé síocháin; tá m'intinn ar mo chompord le Briathar Shabad an Ghúrú. ||3||

ਬਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਬੂੰਦ ਸੁਹਾਵਣੀ ॥
barasai amrit dhaar boond suhaavanee |

Tá an Neachtar Ambrosial ag cur báistí anuas orainn! Tá a braon chomh aoibhinn!

ਸਾਜਨ ਮਿਲੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣੀ ॥
saajan mile sahaj subhaae har siau preet banee |

Ag bualadh leis an Gúrú, an Cara is Fearr, gan stró intuigthe, titeann an bás i ngrá leis an Tiarna.

ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵੈ ਜਾ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਧਨ ਊਭੀ ਗੁਣ ਸਾਰੀ ॥
har mandar aavai jaa prabh bhaavai dhan aoobhee gun saaree |

Tagann an Tiarna isteach i dteampall an choirp, nuair a thugann sé toil Dé; ardaíonn an Bride anam, agus canann a Moltaí Glóracha.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਕੰਤੁ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਹਉ ਕਿਉ ਕੰਤਿ ਵਿਸਾਰੀ ॥
ghar ghar kant ravai sohaagan hau kiau kant visaaree |

I ngach teach, déanann an Tiarna Fear céile an-spraoi agus taitneamh a bhaint as na mná céile sona; mar sin cén fáth go bhfuil dearmad déanta aige orm?

ਉਨਵਿ ਘਨ ਛਾਏ ਬਰਸੁ ਸੁਭਾਏ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਸੁਖਾਵੈ ॥
aunav ghan chhaae baras subhaae man tan prem sukhaavai |

Tá an spéir ar lár le scamaill throma ísle crochta; is aoibhinn an fhearthainn, agus is aoibhinn lem' aigne agus le m' chorp mo Ghrá-ghrá.

ਨਾਨਕ ਵਰਸੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥੪॥
naanak varasai amrit baanee kar kirapaa ghar aavai |4|

O Nanak, tá neachtar Ambrosial Gurbáni ag cur báistí síos; tá an Tiarna, ina Ghrás, tagtha isteach i dteach mo chroí. ||4||

ਚੇਤੁ ਬਸੰਤੁ ਭਲਾ ਭਵਰ ਸੁਹਾਵੜੇ ॥
chet basant bhalaa bhavar suhaavarre |

mí Chayt, tá an t-earrach álainn tagtha, agus na beacha bumble hum le háthas.


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430