Is cloch í an pheaca nach snámhann.
Mar sin bíodh Eagla Dé mar bhád le d’anam a iompar trasna.
Arsa Nanak, is annamh iad siúd atá beannaithe leis an mBád seo. ||4||2||
Maaroo, An Chéad Mehl, An Chéad Teach:
Is iad gníomhartha an páipéar, agus is é an dúch an intinn; tá idir mhaith agus olc taifeadta air.
De réir mar a thiomáineann a ngníomhartha san am atá thart iad, is amhlaidh atá daoine á stiúradh. Níl deireadh ar bith le do bhuanna glórmhara, a Thiarna. ||1||
Cén fáth nach gcoinníonn tú i do Chonaic é, a dhuine mheabhair?
Ag déanamh dearmad ar an Tiarna, beidh do bhuanna féin ag lobhadh. ||1||Sos||
Is líon é an oíche, agus is líon é an lá; tá an oiread gaistí ann agus atá chuimhneacháin.
Le lúcháir agus le haoibhneas, biteann tú i gcónaí ag an bhaoite; tá tú gafa, a amadán - conas a éalóidh tú go deo? ||2||
Is foirnéis an corp, agus is í an intinn an iarann laistigh di; Tá na cúig thinte á théamh.
Is é an peaca an gualaigh a chuirtear air, a dhónn an intinn; tá imní agus imní ar na tlúnna. ||3||
Aistrítear an méid a rinneadh ina shlaig arís ina ór, má bhuaileann duine leis an Gúrú.
Beannaíonn sé an marbh le hAinm Ambrosial an Aon Tiarna, agus ansin, O Nanak, coinnítear an corp go seasta. ||4||3||
Maaroo, An Chéad Mhehl:
Sna huiscí glana gan Smál, faightear an lóis agus an scum caol araon.
Tá an bláth Lotus leis an scum agus an t-uisce, ach tá sé fós untouched ag aon truailliú. ||1||
Frog tú, ní bheidh tú a thuiscint.
Itheann tú an salachar, agus tú i do chónaí sna huiscí gan Smál. Níl a fhios agat aon rud den neachtar ambrosial ann. ||1||Sos||
Cónaíonn tú san uisce go leanúnach; ní chomhnuigheann an bumbaill ann, acht bíonn sí ar meisce lena cumhráin ó chian.
Ag brath go hintinneach ar an ngealach i gcéin, bogann an Lotus a cheann. ||2||
Déantar ríochtaí neachtair a uisciú le bainne agus le mil; cheapann tú go bhfuil tú cliste chun cónaí san uisce.
Ní féidir leat éalú ó do chlaonta inmheánacha féin riamh, cosúil le grá na flea don fhuil. ||3||
Féadfaidh an t-amadán maireachtáil leis an bPandit, an scoláire reiligiúnach, agus éisteacht leis na Vedas agus na Shaastras.
Ní féidir leat éalú ó do chlaonta inmheánacha féin riamh, cosúil le heireaball cam an mhadra. ||4||
Tá cuid acu hypocrites; ní chumasc siad leis an Naam, Ainm an Tiarna. Tá cuid acu súite i gCosa an Tiarna, Har, Har.
Faigheann na mortals an méid a bhfuil siad réamhbheartaithe a fháil; A Nanac, le do theanga, can an Naam. ||5||4||
Maaroo, An Chéad Mhehl,
Salok:
Tá peacaigh gan líon naofa, ag gabháil a n-intinn do chosa an Tiarna.
Tá tuillteanais na seasca is a hocht n-áit oilithreachta le fáil in Ainm Dé, O Nanak, nuair a bhíonn a leithéid de chinniúint inscríofa ar mhullach an duine. ||1||
Shabad:
A chairde is a chompánaigh, chomh cráite le bród,
éist leis an scéal áthasach amháin seo faoi do Fhear céile a Thiarna. ||1||
Cé is féidir liom a insint faoi mo phian, a mháthair?
Gan an Tiarna, ní féidir le m'anam maireachtáil; conas is féidir liom é a chompord, a mháthair? ||1||Sos||
Is Bride uaigneach, scoite mé, go hiomlán trua.
tá m'óige caillte agam; Is oth liom agus aithrím. ||2||
Is tusa mo Thiarna agus mo Mháistir ciallmhar, os cionn mo chinn.
Déanaim freastal ort mar do sclábhaí humhal. ||3||
Guíonn Nanak go humhal, is é seo an t-aon imní atá orm:
gan Fís Bheannaithe mo Athar, conas is féidir liom taitneamh a bhaint as É? ||4||5||