Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 105


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੮॥੩੫॥
kar kirapaa prabh bhagatee laavahu sach naanak amrit pee jeeo |4|28|35|

Cith do thrócaire orm, a Dhia; lig dom a bheith tiomanta don adhradh deabhóideach. Ólann Nanak i Neachtar Ambrosial na Fírinne. ||4||28||35||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh, An Cúigiú Mehl:

ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਸਾਈ ॥
bhe kripaal govind gusaaee |

Tá Tiarna na Cruinne, Tacaíocht an domhain, tar éis éirí Trócaireach;

ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥
megh varasai sabhanee thaaee |

tá an bháisteach ag titim i ngach áit.

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਕਿਰਪਾਲਾ ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
deen deaal sadaa kirapaalaa tthaadt paaee karataare jeeo |1|

Tá sé Trócaireach leis an macánta, i gcónaí cineálta agus milis; tá faoiseamh fuaraithe tugtha ag an gCruthaitheoir. ||1||

ਅਪੁਨੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
apune jeea jant pratipaare |

Is mór aige a neacha agus a chréatúir go léir,

ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਮਾਤਾ ਸੰਮਾਰੇ ॥
jiau baarik maataa samaare |

mar go dtugann an mháthair aire dá leanaí.

ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੁਆਮੀ ਦੇਤ ਸਗਲ ਆਹਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
dukh bhanjan sukh saagar suaamee det sagal aahaare jeeo |2|

Scriosann an phian, Aigéan na Síochána, tugann an Tiarna agus an Máistir cothú do chách. ||2||

ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
jal thal poor rahiaa miharavaanaa |

Tá an Tiarna Trócaireach ag dul tríd an uisce agus an talamh go hiomlán.

ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥
sad balihaar jaaeeai kurabaanaa |

Tá mé tiomanta go deo, ina íobairt dó.

ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਤਿਸੁ ਸਦਾ ਧਿਆਈ ਜਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥
rain dinas tis sadaa dhiaaee ji khin meh sagal udhaare jeeo |3|

Oíche agus lá, déanaim machnamh i gcónaí air; ar an toirt, Sábhálann sé go léir. ||3||

ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥
raakh lee sagale prabh aape |

Cosnaíonn Dia é féin go léir;

ਉਤਰਿ ਗਏ ਸਭ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ॥
autar ge sabh sog santaape |

Tiomáineann sé amach gach brón agus fulaingt.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰੀਆਵਲੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥੨੯॥੩੬॥
naam japat man tan hareeaaval prabh naanak nadar nihaare jeeo |4|29|36|

Ag canadh Naam, Ainm an Tiarna, déantar an intinn agus an corp a athnuachan. A Nanak, bhronn Dia Sracfhéachaint na nGrásta air. ||4||29||36||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh, An Cúigiú Mehl:

ਜਿਥੈ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੇ ॥
jithai naam japeeai prabh piaare |

San áit a gcantar Naam, Ainm Dé an Gile

ਸੇ ਅਸਥਲ ਸੋਇਨ ਚਉਬਾਰੇ ॥
se asathal soein chaubaare |

déantar tithe móra óir de na háiteanna sin gan stad.

ਜਿਥੈ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪੀਐ ਮੇਰੇ ਗੋਇਦਾ ਸੇਈ ਨਗਰ ਉਜਾੜੀ ਜੀਉ ॥੧॥
jithai naam na japeeai mere goeidaa seee nagar ujaarree jeeo |1|

San áit nach gcantar Naam, Ainm mo Thiarna na Cruinne – tá na bailte sin ar nós an fhásaigh gan stad. ||1||

ਹਰਿ ਰੁਖੀ ਰੋਟੀ ਖਾਇ ਸਮਾਲੇ ॥
har rukhee rottee khaae samaale |

An té a dhéanann machnamh agus é ag ithe arán tirim,

ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥
har antar baahar nadar nihaale |

feiceann an Tiarna beannaithe isteach agus amach.

ਖਾਇ ਖਾਇ ਕਰੇ ਬਦਫੈਲੀ ਜਾਣੁ ਵਿਸੂ ਕੀ ਵਾੜੀ ਜੀਉ ॥੨॥
khaae khaae kare badafailee jaan visoo kee vaarree jeeo |2|

Bíodh a fhios seo agat go maith, go bhfuil an té a itheann agus a itheann agus é ag cleachtadh an uilc cosúil le réimse de phlandaí nimhiúla. ||2||

ਸੰਤਾ ਸੇਤੀ ਰੰਗੁ ਨ ਲਾਏ ॥
santaa setee rang na laae |

An té nach mothaíonn grá do na Naomh,

ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਵਿਕਰਮ ਕਮਾਏ ॥
saakat sang vikaram kamaae |

mí-iompair i gcuideachta na shaaktas olc, na ciniceas gan chreideamh;

ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਖੋਈ ਅਗਿਆਨੀ ਜੜ ਅਪੁਣੀ ਆਪਿ ਉਪਾੜੀ ਜੀਉ ॥੩॥
dulabh deh khoee agiaanee jarr apunee aap upaarree jeeo |3|

dramhaíola sé an gcorp an duine, chomh deacair a fháil. Ina aineolas, deora sé suas a fhréamhacha féin. ||3||

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
teree saran mere deen deaalaa |

Lorgaím do Thearmann, a Thiarna, Trócaireach do na maca,

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
sukh saagar mere gur gopaalaa |

Aigéan na Síochána, mo Ghúrú, Cothaitheoir an domhain.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਰਾਖਹੁ ਸਰਮ ਅਸਾੜੀ ਜੀਉ ॥੪॥੩੦॥੩੭॥
kar kirapaa naanak gun gaavai raakhahu saram asaarree jeeo |4|30|37|

Cith do thrócaire ar Nanac, chun do mholtaí glórmhara a chanadh; le do thoil, a chaomhnú mo onóir. ||4||30||37||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh, An Cúigiú Mehl:

ਚਰਣ ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੇ ॥
charan tthaakur ke ridai samaane |

Is mór agam i mo chroí cosa mo Thiarna agus mo Mháistir.

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਸਭ ਦੂਰਿ ਪਇਆਣੇ ॥
kal kales sabh door peaane |

Tá mo thrioblóidí agus mo fhulaingt go léir imithe uainn.

ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਉਪਜੀ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸਾ ਜੀਉ ॥੧॥
saant sookh sahaj dhun upajee saadhoo sang nivaasaa jeeo |1|

Tá ceol na síochána iomasach, suaimhnis agus suaimhnis taobh istigh de; Tá mé i mo chónaí sa Saadh Sangat, Cuideachta na Naomh. ||1||

ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੂਟੈ ਮੂਲੇ ॥
laagee preet na toottai moole |

Ní bhristear bannaí an ghrá leis an Tiarna choíche.

ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
har antar baahar rahiaa bharapoore |

Tá an Tiarna go hiomlán ar fud an domhain laistigh agus lasmuigh.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ਜੀਉ ॥੨॥
simar simar simar gun gaavaa kaattee jam kee faasaa jeeo |2|

Ag meabhrú, ag meabhrú, ag meabhrú i gcuimhne air, ag canadh a Mholtaí Glórmhara, tá srón an bháis gearrtha ar shiúl. ||2||

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਵਰਖੈ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ॥
amrit varakhai anahad baanee |

An Neachtar Ambrosial, Séis Neamhbhuailte Gurbani ag cur báistí síos go leanúnach;

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥
man tan antar saant samaanee |

domhain i m'intinn agus mo chorp, tá síocháin agus suaimhneas tagtha.

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹੇ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕੀਆ ਦਿਲਾਸਾ ਜੀਉ ॥੩॥
tripat aghaae rahe jan tere satigur keea dilaasaa jeeo |3|

Fanann do sheirbhísigh humhal sásta agus comhlíonta, agus beannaíonn an Fíor-Ghúrú iad le spreagadh agus le compord. ||3||

ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਸ ਤੇ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥
jis kaa saa tis te fal paaeaa |

Is leis féin sinn, agus uaidh, gheobhaimid ár luach saothair.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
kar kirapaa prabh sang milaaeaa |

Ag cur a thrócaire orainn, d'aontaigh Dia sinn leis.

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਆਸਾ ਜੀਉ ॥੪॥੩੧॥੩੮॥
aavan jaan rahe vaddabhaagee naanak pooran aasaa jeeo |4|31|38|

Tá deireadh tagtha lenár n-imeacht agus ár n-imeacht, agus trí mhór-ádh mór, a Nanak, tá ár ndóchas comhlíonta. ||4||31||38||

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |

Maajh, An Cúigiú Mehl:

ਮੀਹੁ ਪਇਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਪਾਇਆ ॥
meehu peaa paramesar paaeaa |

Tá an bháisteach tar éis titim; Fuair mé an Tiarna Dia Tarchéimnitheach.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਵਸਾਇਆ ॥
jeea jant sabh sukhee vasaaeaa |

Cónaíonn gach neach agus créatúr i síocháin.

ਗਇਆ ਕਲੇਸੁ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੀ ਜੀਉ ॥੧॥
geaa kales bheaa sukh saachaa har har naam samaalee jeeo |1|

Cuireadh deireadh leis an fhulaingt, agus tháinig deireadh le fíor-shástacht, agus muid ag machnamh ar Ainm an Tiarna, Har, Har. ||1||

ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
jis ke se tin hee pratipaare |

An tAon lena mbaineann muid, cothaíonn agus cothaíonn sé sinn.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਰਖਵਾਰੇ ॥
paarabraham prabh bhe rakhavaare |

Tá an Tiarna Dia Uachtarach tar éis éirí mar chosantóir againn.

ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰਿ ਮੇਰੈ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਘਾਲੀ ਜੀਉ ॥੨॥
sunee benantee tthaakur merai pooran hoee ghaalee jeeo |2|

Chuala mo Thiarna agus mo Mháistir mo phaidir; tá luach saothair tugtha do mo chuid iarrachtaí. ||2||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430