Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 572


ਘਰ ਮਹਿ ਨਿਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥
ghar meh nij ghar paaeaa satigur dee vaddaaee |

Laistigh dá bhaile, aimsíonn sé a bhaile féin; beannaíonn an Fíor-Ghúrú é le mórgacht glórmhar.

ਨਾਨਕ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇਈ ਮਹਲੁ ਪਾਇਨਿ ਮਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ਸਚੁ ਸਾਈ ॥੪॥੬॥
naanak jo naam rate seee mahal paaein mat paravaan sach saaee |4|6|

A Nanac, faightear Ard-Mhéara Láithreacht an Tiarna dóibh siúd atá in oiriúint do Naam; go bhfuil a dtuiscint fíor, agus ceadaithe. ||4||6||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ॥
vaddahans mahalaa 4 chhant |

Wadahans, Ceathrú Mehl, Chhant:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਰਾਮ ॥
merai man merai man satigur preet lagaaee raam |

M'intinn, m'intinn - bheannaigh an Fíor-Ghúrú é le Grá an Tiarna.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਰਾਮ ॥
har har har har naam merai man vasaaee raam |

Tá Ainm an Tiarna, Har, Har, Har, Har, cumhdaithe aige i m'intinn.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ਸਭਿ ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣਹਾਰਾ ॥
har har naam merai man vasaaee sabh dookh visaaranahaaraa |

Tá Ainm an Tiarna, Har, Har, ina chónaí i m'intinn; Is é an Scriostóir gach pian.

ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥
vaddabhaagee gur darasan paaeaa dhan dhan satiguroo hamaaraa |

Le dea-ádh, fuair mé Fís Bheannaithe Darshan an Ghúrú; beannaithe, is beannaithe mo Ghúrú Fíor.

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹ ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ॥
aootthat baitthat satigur sevah jit seviaai saant paaee |

Agus mé i mo sheasamh agus i mo shuí, déanaim freastal ar an bhFíor-Ghúrú; ag freastal air, fuair mé síocháin.

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ॥੧॥
merai man merai man satigur preet lagaaee |1|

M'intinn, m'intinn - bheannaigh an Fíor-Ghúrú é le Grá an Tiarna. ||1||

ਹਉ ਜੀਵਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਖਿ ਸਰਸੇ ਰਾਮ ॥
hau jeevaa hau jeevaa satigur dekh sarase raam |

Cónaím, tá cónaí orm, is bláth mé amach, ag féachaint ar an bhFíor-Ghúrú.

ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਗਸੇ ਰਾਮ ॥
har naamo har naam drirraae jap har har naam vigase raam |

Ainm an Tiarna, Ainm an Tiarna, Tá sé ionchlannú laistigh díom; ag canadh Ainm an Tiarna, Har, Har, bláthaím.

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਲ ਪਰਗਾਸੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਵੰ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
jap har har naam kamal paragaase har naam navan nidh paaee |

Ag canadh Ainm an Tiarna, Har, Har, bláthann an croí-lotus amach, agus trí Ainm an Tiarna, fuair mé na naoi dtaisce.

ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈ ॥
haumai rog geaa dukh laathaa har sahaj samaadh lagaaee |

Tá an galar egotism a dhíothú, tá an fhulaingt a dhíchur, agus tá mé isteach i stát an Tiarna de celestial Samaadhi.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ਸੁਖੁ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ਮਨੁ ਪਰਸੇ ॥
har naam vaddaaee satigur te paaee sukh satigur dev man parase |

Fuair mé móráltacht ghlórmhar Ainm an Tiarna ón bhFíor-Ghúrú; ag féachaint ar an bhFíor-Ghúrú Dhiaga, tá m'intinn faoi shíocháin.

ਹਉ ਜੀਵਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਖਿ ਸਰਸੇ ॥੨॥
hau jeevaa hau jeevaa satigur dekh sarase |2|

Cónaím, tá cónaí orm, is bláth mé amach, ag féachaint ar an bhFíor-Ghúrú. ||2||

ਕੋਈ ਆਣਿ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਰਾਮ ॥
koee aan koee aan milaavai meraa satigur pooraa raam |

Mura dtiocfadh ach duine éigin, mura dtiocfadh ach duine éigin, agus treoraigh mé bualadh le mo Ghúrú Fíor Foirfe.

ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇਵਾ ਤਿਸੁ ਕਾਟਿ ਸਰੀਰਾ ਰਾਮ ॥
hau man tan hau man tan devaa tis kaatt sareeraa raam |

M'intinn agus mo chorp, m'intinn agus mo chorp - gearraim mo chorp ina phíosaí, agus tiomnaím iad seo dó.

ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਤਿਸੁ ਦੇਈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸੁਣਾਏ ॥
hau man tan kaatt kaatt tis deee jo satigur bachan sunaae |

Ag gearradh m'intinne agus mo chorp as a chéile, á ghearradh ina phíosaí, tairgim iad seo don té a dhéanann aithris dom Focail an Fhíor-Ghúrú.

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਬੈਰਾਗੁ ਭਇਆ ਬੈਰਾਗੀ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥
merai man bairaag bheaa bairaagee mil gur darasan sukh paae |

Tá m'intinn gan cheangal tar éis an domhan a thréigean; ag fáil Fís Bheannaithe Darshan an Ghúrú, fuair sé síocháin.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਦੇਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਹਮ ਧੂਰਾ ॥
har har kripaa karahu sukhadaate dehu satigur charan ham dhooraa |

A Thiarna, a Ghuar, a Ghuar, a Thabharfar na Síochána, deonaigh do Ghrás, le do thoil, agus beannaigh mé le deannach chosa an Fhíor-Ghúrú.

ਕੋਈ ਆਣਿ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੩॥
koee aan koee aan milaavai meraa satigur pooraa |3|

Mura dtiocfadh ach duine éigin, mura dtiocfadh ach duine éigin, agus treoraigh mé bualadh le mo Ghúrú Fíor Foirfe. ||3||

ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਰਾਮ ॥
gur jevadd gur jevadd daataa mai avar na koee raam |

A Gúrú chomh mór leis an nGúrú, chomh mór leis an nGúrú - ní féidir liom aon cheann eile a fheiceáil.

ਹਰਿ ਦਾਨੋ ਹਰਿ ਦਾਨੁ ਦੇਵੈ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥
har daano har daan devai har purakh niranjan soee raam |

Beannaíonn sé mé le bronntanas Ainm an Tiarna, bronntanas Ainm an Tiarna; Is é an Tiarna Dia gan Smál é.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥
har har naam jinee aaraadhiaa tin kaa dukh bharam bhau bhaagaa |

Iad siúd a dhéanann adhradh d'Ainm an Tiarna, Har, Har - cuirtear deireadh lena bpian, lena n-amhras agus lena n-eagla.

ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਮਿਲੇ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਨ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
sevak bhaae mile vaddabhaagee jin gur charanee man laagaa |

Trína sheirbhís ghrámhar, buaileann na daoine iontacha sin, a bhfuil a n-intinn ceangailte le Cosa an Ghúrú, leis.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
kahu naanak har aap milaae mil satigur purakh sukh hoee |

A deir Nanak, cuireann an Tiarna Féin faoi deara sinn chun bualadh leis an Gúrú; ag bualadh leis an bhFíor-Ghúrú Uilechumhachtach, faightear síocháin.

ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥੧॥
gur jevadd gur jevadd daataa mai avar na koee |4|1|

A Gúrú chomh mór leis an nGúrú, chomh mór leis an nGúrú - ní féidir liom aon cheann eile a fheiceáil. ||4||1||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
vaddahans mahalaa 4 |

Wadahans, Ceathrú Mehl:

ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥
hnau gur bin hnau gur bin kharee nimaanee raam |

Gan an Gúrú, tá mé - gan an Gúrú, táim go hiomlán mímhuiníne.

ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰ ਮੇਲਿ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥
jagajeevan jagajeevan daataa gur mel samaanee raam |

Is é Saol an Domhain, Saol an Domhain, an Gúrú Mór a thug orm bualadh agus cumasc leis an Gúrú.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
satigur mel har naam samaanee jap har har naam dhiaaeaa |

Ag bualadh leis an bhFíor-Ghúrú, chomhcheangail mé isteach sa Naam, Ainm an Tiarna. Canaim Ainm an Tiarna, Har, Har, agus déanaim machnamh air.

ਜਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹੰਉ ਢੂੰਢਿ ਢੂਢੇਦੀ ਸੋ ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ॥
jis kaaran hnau dtoondt dtoodtedee so sajan har ghar paaeaa |

Bhí mé ar a lorg agus ar a lorg, an Tiarna, mo chara is fearr, agus fuair mé é laistigh de mo bhaile féin.


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430