Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 376


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਈਅਹਿ ਨੀਤ ॥
kahu naanak gun gaaeeeh neet |

A deir Nanak, can go leanúnach Moltaí Glórmhara an Tiarna.

ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲ ਚੀਤ ॥੪॥੧੯॥
mukh aoojal hoe niramal cheet |4|19|

Beidh d'aghaidh radanta, agus beidh do Chonaic glan gan Smál. ||4||19||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, An Cúigiú Mehl:

ਨਉ ਨਿਧਿ ਤੇਰੈ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ॥
nau nidh terai sagal nidhaan |

Is leatsa na naoi seoda - is leatsa na seoda go léir.

ਇਛਾ ਪੂਰਕੁ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨ ॥੧॥
eichhaa poorak rakhai nidaan |1|

Sábhálann Comhlánaitheoir na mianta daoine mortal sa deireadh. ||1||

ਤੂੰ ਮੇਰੋ ਪਿਆਰੋ ਤਾ ਕੈਸੀ ਭੂਖਾ ॥
toon mero piaaro taa kaisee bhookhaa |

Is tusa mo chroí, mar sin cén t-ocras is féidir a bheith orm?

ਤੂੰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਲਗੈ ਨ ਦੂਖਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
toon man vasiaa lagai na dookhaa |1| rahaau |

Nuair a chónaíonn Tú i m'intinn, ní théann pian i dteagmháil liom. ||1||Sos||

ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪਰਵਾਣੁ ॥
jo toon kareh soee paravaan |

Cibé rud a dhéanann Tú, tá sé inghlactha domsa.

ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥੨॥
saache saahib teraa sach furamaan |2|

A Fhíor-Thiarna agus a Mháistir, is Fíor d'Ordú. ||2||

ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
jaa tudh bhaavai taa har gun gaau |

Nuair is aoibhinn le do thoil, seinnim Moltaí glórmhara an Tiarna.

ਤੇਰੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹੈ ਨਿਆਉ ॥੩॥
terai ghar sadaa sadaa hai niaau |3|

Laistigh de do Theach, tá ceartas, go deo na ndeor. ||3||

ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥
saache saahib alakh abhev |

A Thiarna agus a Mháistir Fhíor, tá tú aineolach agus mistéireach.

ਨਾਨਕ ਲਾਇਆ ਲਾਗਾ ਸੇਵ ॥੪॥੨੦॥
naanak laaeaa laagaa sev |4|20|

Tá Nanak tiomanta do Do sheirbhís. ||4||20||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, An Cúigiú Mehl:

ਨਿਕਟਿ ਜੀਅ ਕੈ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗਾ ॥
nikatt jeea kai sad hee sangaa |

Tá sé in aice láimhe; Tá sé an Compánach síoraí an anam.

ਕੁਦਰਤਿ ਵਰਤੈ ਰੂਪ ਅਰੁ ਰੰਗਾ ॥੧॥
kudarat varatai roop ar rangaa |1|

Tá a Chumhacht Chruthaitheach uile-fhorleathan, i bhfoirm agus i ndath. ||1||

ਕਰ੍ਹੈ ਨ ਝੁਰੈ ਨਾ ਮਨੁ ਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥
karhai na jhurai naa man rovanahaaraa |

Ní imní dom aigne; ní chuireann sé brón, nó gol amach.

ਅਵਿਨਾਸੀ ਅਵਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
avinaasee avigat agochar sadaa salaamat khasam hamaaraa |1| rahaau |

Do-chorraithe, Do-shaothraithe, Do-ruigsinneach agus go deó slán slán is é mo Fhear céile a Thiarna. ||1||Sos||

ਤੇਰੇ ਦਾਸਰੇ ਕਉ ਕਿਸ ਕੀ ਕਾਣਿ ॥
tere daasare kau kis kee kaan |

Cé leis a dtugann do sheirbhíseach ómós?

ਜਿਸ ਕੀ ਮੀਰਾ ਰਾਖੈ ਆਣਿ ॥੨॥
jis kee meeraa raakhai aan |2|

Caomhnaíonn a Rí a onóir. ||2||

ਜੋ ਲਉਡਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਆ ਅਜਾਤਿ ॥
jo lauddaa prabh keea ajaat |

An sclábhaí sin, a scaoil Dia ó shrianta an stádais shóisialta

ਤਿਸੁ ਲਉਡੇ ਕਉ ਕਿਸ ਕੀ ਤਾਤਿ ॥੩॥
tis laudde kau kis kee taat |3|

- cé atá in ann é a choinneáil i ngéibheann anois? ||3||

ਵੇਮੁਹਤਾਜਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥
vemuhataajaa veparavaahu |

Tá an Tiarna go hiomlán neamhspleách, agus go hiomlán saor ó chúram;

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਕਹਹੁ ਗੁਰ ਵਾਹੁ ॥੪॥੨੧॥
naanak daas kahahu gur vaahu |4|21|

A sheirbhíseach Nanak, can a Mholtaí Glóracha. ||4||21||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, An Cúigiú Mehl:

ਹਰਿ ਰਸੁ ਛੋਡਿ ਹੋਛੈ ਰਸਿ ਮਾਤਾ ॥
har ras chhodd hochhai ras maataa |

Ag tréigean bunúsach sublime an Tiarna, tá an duine marfach ar meisce le húscraí bréagacha.

ਘਰ ਮਹਿ ਵਸਤੁ ਬਾਹਰਿ ਉਠਿ ਜਾਤਾ ॥੧॥
ghar meh vasat baahar utth jaataa |1|

Tá an tsubstaint laistigh de theach an duine féin, ach téann an mortal amach chun é a fháil. ||1||

ਸੁਨੀ ਨ ਜਾਈ ਸਚੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾਥਾ ॥
sunee na jaaee sach amrit kaathaa |

Ní féidir leis an fíor dioscúrsa ambrosial a chloisteáil.

ਰਾਰਿ ਕਰਤ ਝੂਠੀ ਲਗਿ ਗਾਥਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raar karat jhootthee lag gaathaa |1| rahaau |

Ceangailte le scrioptúr bréagach, tá sé i mbun argóinte. ||1||Sos||

ਵਜਹੁ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਸੇਵ ਬਿਰਾਨੀ ॥
vajahu saahib kaa sev biraanee |

Faigheann sé a thuarastal óna Thiarna agus a Mháistir, ach déanann sé seirbhís do dhuine eile.

ਐਸੇ ਗੁਨਹ ਅਛਾਦਿਓ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥੨॥
aaise gunah achhaadio praanee |2|

Le peacaí den sórt sin, tá an marfach engrossed. ||2||

ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਲੂਕ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗੀ ॥
tis siau look jo sad hee sangee |

Déanann sé iarracht dul i bhfolach ar an té a bhíonn i gcónaí leis.

ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਸੋ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਮੰਗੀ ॥੩॥
kaam na aavai so fir fir mangee |3|

impíonn sé uaidh, arís agus arís eile. ||3||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
kahu naanak prabh deen deaalaa |

A deir Nanak, go bhfuil Dia trócaireach do na daoine macánta.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੪॥੨੨॥
jiau bhaavai tiau kar pratipaalaa |4|22|

Mar a thaitníonn sé leis, is mór aige sinn. ||4||22||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, An Cúigiú Mehl:

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥
jeea praan dhan har ko naam |

Is é Naam, Ainm an Tiarna, m'anam, mo shaol, mo shaibhreas.

ਈਹਾ ਊਹਾਂ ਉਨ ਸੰਗਿ ਕਾਮੁ ॥੧॥
eehaa aoohaan un sang kaam |1|

Anseo agus ina dhiaidh seo, tá sé liom, chun cabhrú liom. ||1||

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਵਰੁ ਸਭੁ ਥੋਰਾ ॥
bin har naam avar sabh thoraa |

Gan Ainm an Tiarna, tá gach rud eile gan úsáid.

ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਵੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਮਨੁ ਮੋਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tripat aghaavai har darasan man moraa |1| rahaau |

Tá m'intinn sásta agus sáithithe ag Fís Bheannaithe Dharshan an Tiarna. ||1||Sos||

ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਾਲ ॥
bhagat bhanddaar gurabaanee laal |

Is é Gurbani an seoda, stór na deabhóid.

ਗਾਵਤ ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
gaavat sunat kamaavat nihaal |2|

Ag canadh, ag éisteacht agus ag gníomhú air, tá duine amháin gafa. ||2||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਮਾਨੁ ॥
charan kamal siau laago maan |

Tá m'intinn ceangailte le Cosa Lotus an Tiarna.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੂਠੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੩॥
satigur tootthai keeno daan |3|

An Fíor-Ghúrú, ina Phléisiúr, a thug an bronntanas seo. ||3||

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਖਿਆ ਦੀਨੑ ॥
naanak kau gur deekhiaa deena |

Do Nanak, nocht an Gúrú na treoracha seo:

ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਚੀਨੑ ॥੪॥੨੩॥
prabh abinaasee ghatt ghatt cheena |4|23|

aithin an Tiarna Imperishable Dia i ngach uile chroí. ||4||23||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

Aasaa, An Cúigiú Mehl:

ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਭਰੇਪੁਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥
anad binod bharepur dhaariaa |

Tá sólás agus ceiliúrthaí bunaithe ag an Tiarna Uilechumhachtach.

ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜੁ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥੧॥
apunaa kaaraj aap savaariaa |1|

Embellishes sé é féin a oibreacha féin. ||1||

ਪੂਰ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੂਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ॥
poor samagree poore tthaakur kee |

Is foirfe Cruthú an Tiarna Máistir Foirfe.

ਭਰਿਪੁਰਿ ਧਾਰਿ ਰਹੀ ਸੋਭ ਜਾ ਕੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bharipur dhaar rahee sobh jaa kee |1| rahaau |

Tá a mhórgacht iontach go hiomlán ar fad. ||1||Sos||

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥
naam nidhaan jaa kee niramal soe |

Is é a Ainm an stór; Tá a chlú gan Smál.

ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
aape karataa avar na koe |2|

Is é Féin an Cruthaitheoir; níl aon eile. ||2||

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥
jeea jant sabh taa kai haath |

Tá gach neach agus créatúr ina Lámha.

ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਕੈ ਸਾਥਿ ॥੩॥
rav rahiaa prabh sabh kai saath |3|

Tá Dia ar fud an domhain, agus tá sé i gcónaí leo. ||3||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430