Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 1293


ਮਲਾਰ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ ॥
malaar baanee bhagat ravidaas jee kee |

Malaar, Briathar an Tiomnaithe Ravi Daas Jee:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਨਾਗਰ ਜਨਾਂ ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਬਿਖਿਆਤ ਚੰਮਾਰੰ ॥
naagar janaan meree jaat bikhiaat chamaaran |

A mhuintir an bhaile mhóir, is léir nach bhfuil ionam ach gréasaí.

ਰਿਦੈ ਰਾਮ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਸਾਰੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ridai raam gobind gun saaran |1| rahaau |

Is mór agam i mo chroí Glóir an Tiarna, Tiarna na Cruinne. ||1||Sos||

ਸੁਰਸਰੀ ਸਲਲ ਕ੍ਰਿਤ ਬਾਰੁਨੀ ਰੇ ਸੰਤ ਜਨ ਕਰਤ ਨਹੀ ਪਾਨੰ ॥
surasaree salal krit baarunee re sant jan karat nahee paanan |

Fiú má dhéantar fíon as uisce na Ganges, a Naomh, ná hól é.

ਸੁਰਾ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਨਤ ਅਵਰ ਜਲ ਰੇ ਸੁਰਸਰੀ ਮਿਲਤ ਨਹਿ ਹੋਇ ਆਨੰ ॥੧॥
suraa apavitr nat avar jal re surasaree milat neh hoe aanan |1|

Níl an fíon seo, agus aon uisce truaillithe eile a mheascann leis na Ganges, ar leithligh uaidh. ||1||

ਤਰ ਤਾਰਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ਰੇ ਜੈਸੇ ਕਾਗਰਾ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰੰ ॥
tar taar apavitr kar maaneeai re jaise kaagaraa karat beechaaran |

Meastar go bhfuil an crann pailme palmyra neamhíon, agus mar sin meastar a duilleoga neamhíonach freisin.

ਭਗਤਿ ਭਾਗਉਤੁ ਲਿਖੀਐ ਤਿਹ ਊਪਰੇ ਪੂਜੀਐ ਕਰਿ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥੨॥
bhagat bhaagaut likheeai tih aoopare poojeeai kar namasakaaran |2|

Ach má scríobhtar paidreacha deabhóideacha ar pháipéar déanta as a dhuilleoga, ansin bogann daoine urraim agus adhradh os a chomhair. ||2||

ਮੇਰੀ ਜਾਤਿ ਕੁਟ ਬਾਂਢਲਾ ਢੋਰ ਢੋਵੰਤਾ ਨਿਤਹਿ ਬਾਨਾਰਸੀ ਆਸ ਪਾਸਾ ॥
meree jaat kutt baandtalaa dtor dtovantaa niteh baanaarasee aas paasaa |

Is é mo shlí bheatha leathair a ullmhú agus a ghearradh; Gach lá, tugaim na conablaigh amach as an gcathair.

ਅਬ ਬਿਪ੍ਰ ਪਰਧਾਨ ਤਿਹਿ ਕਰਹਿ ਡੰਡਉਤਿ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਸਰਣਾਇ ਰਵਿਦਾਸੁ ਦਾਸਾ ॥੩॥੧॥
ab bipr paradhaan tihi kareh ddanddaut tere naam saranaae ravidaas daasaa |3|1|

Anois, chrom Brahmins tábhachtacha na cathrach síos romham; Lorgaíonn Ravi Daas, Do sclábhaí, Tearmann d’Ainm. ||3||1||

ਮਲਾਰ ॥
malaar |

Malaar:

ਹਰਿ ਜਪਤ ਤੇਊ ਜਨਾ ਪਦਮ ਕਵਲਾਸ ਪਤਿ ਤਾਸ ਸਮ ਤੁਲਿ ਨਹੀ ਆਨ ਕੋਊ ॥
har japat teaoo janaa padam kavalaas pat taas sam tul nahee aan koaoo |

Na daoine humhal sin a dhéanann machnamh ar Chosa Lotus an Tiarna - níl aon duine ar aon dul leo.

ਏਕ ਹੀ ਏਕ ਅਨੇਕ ਹੋਇ ਬਿਸਥਰਿਓ ਆਨ ਰੇ ਆਨ ਭਰਪੂਰਿ ਸੋਊ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ek hee ek anek hoe bisathario aan re aan bharapoor soaoo | rahaau |

Is Aon é an Tiarna, ach tá sé scaipthe ar go leor foirmeacha. Beir isteach, tabhair isteach, an Tiarna uilechumhachtach sin. ||Sos||

ਜਾ ਕੈ ਭਾਗਵਤੁ ਲੇਖੀਐ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਪੇਖੀਐ ਤਾਸ ਕੀ ਜਾਤਿ ਆਛੋਪ ਛੀਪਾ ॥
jaa kai bhaagavat lekheeai avar nahee pekheeai taas kee jaat aachhop chheepaa |

An té a scríobhann Moltaí an Tiarna Dia, agus nach bhfeiceann aon ní eile ar bith, is dathadóir fabraic íseal-aicme nach féidir teagmháil a dhéanamh leis ó thaobh trádála de.

ਬਿਆਸ ਮਹਿ ਲੇਖੀਐ ਸਨਕ ਮਹਿ ਪੇਖੀਐ ਨਾਮ ਕੀ ਨਾਮਨਾ ਸਪਤ ਦੀਪਾ ॥੧॥
biaas meh lekheeai sanak meh pekheeai naam kee naamanaa sapat deepaa |1|

Tá Glóir an Ainm le feiceáil i scríbhinní Vyaas agus Sanak, ar fud na seacht mór-roinn. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਈਦਿ ਬਕਰੀਦਿ ਕੁਲ ਗਊ ਰੇ ਬਧੁ ਕਰਹਿ ਮਾਨੀਅਹਿ ਸੇਖ ਸਹੀਦ ਪੀਰਾ ॥
jaa kai eed bakareed kul gaoo re badh kareh maaneeeh sekh saheed peeraa |

Agus an té ba ghnách leis a mhuintir ba a mharú ag féilte Éed agus Bhacáred, a rinne adhradh do Sheaics, do mhairtírigh agus do mhúinteoirí spioradálta,

ਜਾ ਕੈ ਬਾਪ ਵੈਸੀ ਕਰੀ ਪੂਤ ਐਸੀ ਸਰੀ ਤਿਹੂ ਰੇ ਲੋਕ ਪਰਸਿਧ ਕਬੀਰਾ ॥੨॥
jaa kai baap vaisee karee poot aaisee saree tihoo re lok parasidh kabeeraa |2|

ndearna a athair a leithéid de rudaí - d'éirigh chomh maith sin lena mhac Kabeer go bhfuil cáil air anois ar fud na dtrí shaol. ||2||

ਜਾ ਕੇ ਕੁਟੰਬ ਕੇ ਢੇਢ ਸਭ ਢੋਰ ਢੋਵੰਤ ਫਿਰਹਿ ਅਜਹੁ ਬੰਨਾਰਸੀ ਆਸ ਪਾਸਾ ॥
jaa ke kuttanb ke dtedt sabh dtor dtovant fireh ajahu banaarasee aas paasaa |

Agus téann na hoibrithe leathair go léir sna teaghlaigh sin fós timpeall Benares ag baint na n-eallach marbh

ਆਚਾਰ ਸਹਿਤ ਬਿਪ੍ਰ ਕਰਹਿ ਡੰਡਉਤਿ ਤਿਨ ਤਨੈ ਰਵਿਦਾਸ ਦਾਸਾਨ ਦਾਸਾ ॥੩॥੨॥
aachaar sahit bipr kareh ddanddaut tin tanai ravidaas daasaan daasaa |3|2|

- bíonn meas ag na Brahmins deasghnátha ar a mac Ravi Daas, sclábhaí sclábhaithe an Tiarna. ||3||2||

ਮਲਾਰ ॥
malaar |

Malaar:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਮਿਲਤ ਪਿਆਰੋ ਪ੍ਰਾਨ ਨਾਥੁ ਕਵਨ ਭਗਤਿ ਤੇ ॥
milat piaaro praan naath kavan bhagat te |

Cén sórt adhartha deabhóideach a thabharfaidh mé chun bualadh le mo Dhuine ionúin, a Thiarna mo bheatha?

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਾਈ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
saadhasangat paaee param gate | rahaau |

Sa Saadh Sangat, Cuideachta na Naofa, tá an stádas uachtaracha faighte agam. ||Sos||

ਮੈਲੇ ਕਪਰੇ ਕਹਾ ਲਉ ਧੋਵਉ ॥
maile kapare kahaa lau dhovau |

Cá fhad a nighfidh mé na héadaí salacha seo?

ਆਵੈਗੀ ਨੀਦ ਕਹਾ ਲਗੁ ਸੋਵਉ ॥੧॥
aavaigee need kahaa lag sovau |1|

Cá fhad a fhanfaidh mé i mo chodladh? ||1||

ਜੋਈ ਜੋਈ ਜੋਰਿਓ ਸੋਈ ਸੋਈ ਫਾਟਿਓ ॥
joee joee jorio soee soee faattio |

Cibé rud a raibh mé ag gabháil leis, tá sé bás.

ਝੂਠੈ ਬਨਜਿ ਉਠਿ ਹੀ ਗਈ ਹਾਟਿਓ ॥੨॥
jhootthai banaj utth hee gee haattio |2|

Tá an siopa earraí bréagacha dúnta. ||2||

ਕਹੁ ਰਵਿਦਾਸ ਭਇਓ ਜਬ ਲੇਖੋ ॥
kahu ravidaas bheio jab lekho |

arsa Ravi Daas, nuair a ghlaotar agus nuair a thugtar an cuntas,

ਜੋਈ ਜੋਈ ਕੀਨੋ ਸੋਈ ਸੋਈ ਦੇਖਿਓ ॥੩॥੧॥੩॥
joee joee keeno soee soee dekhio |3|1|3|

cibé rud a rinne an mortal, feicfidh sé. ||3||1||3||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430