Le Grásta Ghúrú, tá an croí soilsithe, agus tá an dorchadas scriosta.
Claochlaítear iarann ina ór, nuair a théann sé i dteagmháil le Cloch an Fhealsúnaí.
O Nanak, ag bualadh leis an bhFíor-Ghúrú, faightear an tAinm. Ag bualadh leis, déanann an marbh machnamh ar an Ainm.
Iad siúd a bhfuil an bhua mar stór acu, faigh Fís Bheannaithe a Darshan. ||19||
Salok, An Chéad Mhehl:
Is mallaithe beatha na ndaoine a léann agus a scríobh Ainm an Tiarna chun é a dhíol.
Tá a mbarr scriosta - cén fómhar a bheidh acu?
Gan fíréan agus uirísle, ní bheidh meas orthu sa domhan ina dhiaidh seo.
Ní eagna a thugtar ar an eagna as a dtagann argóintí.
Treoraíonn an eagna sinn chun seirbhís a thabhairt dár dTiarna agus dár Máistir; tríd an eagna, faightear onóir.
Ní thagann eagna trí théacsleabhair a léamh; spreagann an eagna sinn le tabhairt i gcarthanas.
Deir Nanak, is é seo an Conair; rudaí eile mar thoradh ar Satan. ||1||
Dara Mehl:
Is eol do dhaoine bás de réir a ngníomhartha; seo mar a chaithfidh sé a bheith.
Ba chóir dóibh maitheas a thaispeáint, agus gan iad a dhífhoirmiú trína ngníomhartha; seo mar a thugtar álainn orthu.
Cibé rud is mian leo, gheobhaidh siad; A Nanak, is íomhá Dé iad. ||2||
Pauree:
Is é an Fíor-Ghúrú crann ambrosia. bíonn torthaí neachtair mhilis air.
Is é féin amháin a fhaigheann é, atá chomh réamh-chinnte, trí Fhocal Shabad an Ghúrú.
An té a shiúlann ar aon dul le hUacht an Fhíor-Ghúrú, déantar é a chumasc leis an Tiarna.
Ní féidir le Teachtaire an Bháis é a fheiceáil fiú; tá a chroí soilsithe le Solas Dé.
A Nanac, maitheann Dia é, agus cumasc leis Féin é; ní lobhadh sé ar shiúl i mbroinn an ath-incarnation go deo arís. ||20||
Salok, An Chéad Mhehl:
Iad siúd a bhfuil an fhírinne mar a troscadh, sásta mar a scrín naofa oilithreachta, eagna spioradálta agus machnaimh mar folcadh glantacháin,
cineáltas mar a ndéithe, agus maithiúnas mar choirníní suairc - is daoine sármhaith iad.
Iad siúd a ghlacann an Bealach mar a n-éadach éadaigh, agus a n-imfhálú íonghlanadh deasghnátha feasach ar a n-imfhálú deasghnátha, le gníomhais mhaithe lena n-éadan searmanais,
agus grá a gcuid bia - O Nanak, tá siad an-annamh. ||1||
An Tríú Mehl:
Ar an naoú lá den mhí, tabhair gealltanas an fhírinne a labhairt,
agus beidh do mhian gnéis, fearg agus dúil a ithe suas.
Ar an deichiú lá, rialóidh do dheich ndoras; ar an aonú lá déag, bíodh a fhios agat gur Aon Tiarna é.
Ar an dóú lá déag, tá an cúigear gadaí á bhfostú, agus ansin, a Nanak, tá an aigne sásta agus suaite.
Breathnaigh a leithéid seo de ghasta, a Phandit, a scoláire creidimh; cén úsáid a bhaineann na teagascacha eile go léir? ||2||
Pauree:
Baineann ríthe, rialóirí agus monarcaí taitneamh as pléisiúir agus bailíonn siad nimh Maya.
I ngrá leis, bailíonn siad níos mó agus níos mó, ag goid saibhreas daoine eile.
Níl muinín acu as a gclann ná a gcéilí féin; tá siad ceangailte go hiomlán le grá Maya.
Ach fiú agus iad ag féachaint orthu, mealltar Maya iad, agus tagann siad chun aiféala agus aithrí a dhéanamh.
Ceangailte agus gagged ag doras an Bháis, tá siad buailte agus pionós; A Nanac, is maith le toil an Tiarna é. ||21||
Salok, An Chéad Mhehl:
An té nach bhfuil eagna spioradálta air, canann sé amhráin reiligiúnda.
Déanann an Mullah ocrach a bhaile ina mosc.
Tá a chluasa pollta ag an duine dífhostaithe leisciúil chun breathnú cosúil le Yogi.
Éiríonn duine éigin eile ina láimhseálaí uile, agus cailleann sé a stádas sóisialta.
Duine a ghlaonn gúrú nó múinteoir spioradálta air féin, agus é ag dul thart ag déirce
- ná déan teagmháil lena chosa go deo.
Duine a oibríonn ar an méid a itheann sé, agus a thugann cuid den a bhfuil aige
- O Nanak, tá aithne aige ar an gCosán. ||1||