Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 820


ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਸੁਣੀ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
bhagat janaa kee benatee sunee prabh aap |

D'éist Dia é féin le paidreacha a thiomna humble.

ਰੋਗ ਮਿਟਾਇ ਜੀਵਾਲਿਅਨੁ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ॥੧॥
rog mittaae jeevaalian jaa kaa vadd parataap |1|

Chuir sé deireadh le mo ghalar, agus d'athnuachan mé; Tá a speictream glórmhar chomh iontach! ||1||

ਦੋਖ ਹਮਾਰੇ ਬਖਸਿਅਨੁ ਅਪਣੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥
dokh hamaare bakhasian apanee kal dhaaree |

Tá sé maite dom as mo pheacaí, agus interceded lena chumhacht.

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਦਿਤਿਅਨੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੨॥੧੬॥੮੦॥
man baanchhat fal ditian naanak balihaaree |2|16|80|

Beannaigh mé le torthaí mianta m'intinne; Is íobairt é Nanak dó. ||2||16||80||

ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੬ ॥
raag bilaaval mahalaa 5 chaupade dupade ghar 6 |

Raag Bilaaval, An Cúigiú Mehl, Chau-Padhay Agus Dho-Padhay, Séú Teach:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਮੇਰੇ ਮੋਹਨ ਸ੍ਰਵਨੀ ਇਹ ਨ ਸੁਨਾਏ ॥
mere mohan sravanee ih na sunaae |

Thiarna iontach, ná éistim leis an gcinic gan chreideamh,

ਸਾਕਤ ਗੀਤ ਨਾਦ ਧੁਨਿ ਗਾਵਤ ਬੋਲਤ ਬੋਲ ਅਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saakat geet naad dhun gaavat bolat bol ajaae |1| rahaau |

Ag canadh a chuid amhrán agus foinn, agus ag canadh a chuid focal gan úsáid. ||1||Sos||

ਸੇਵਤ ਸੇਵਿ ਸੇਵਿ ਸਾਧ ਸੇਵਉ ਸਦਾ ਕਰਉ ਕਿਰਤਾਏ ॥
sevat sev sev saadh sevau sadaa krau kirataae |

Déanaim freastal, freastal, fónamh, freastal ar na Naomh Naofa; go deo agus go deo, déanaim é seo.

ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਪਾਵਉ ਪੁਰਖ ਦਾਤੇ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥
abhai daan paavau purakh daate mil sangat har gun gaae |1|

Bheannaigh an Tiarna Príomhúil, an Bronntóir Mór, bronntanas na heasaontachta dom. Ag gabháil le Cuideachta na Naofa, canaim Moltaí Glórmhara an Tiarna. ||1||

ਰਸਨਾ ਅਗਹ ਅਗਹ ਗੁਨ ਰਾਤੀ ਨੈਨ ਦਰਸ ਰੰਗੁ ਲਾਏ ॥
rasanaa agah agah gun raatee nain daras rang laae |

Tá mo theanga sáite le Moltaí an Tiarna dorochtana gan cháim, agus mo shúile báite le Fís Bheannaithe a Dharshan.

ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਮੋਹਿ ਚਰਣ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ॥੨॥
hohu kripaal deen dukh bhanjan mohi charan ridai vasaae |2|

Déan trócaire orm, a Fhríthire pianta na n-aoinne, go gcumhdaím do chosa Lotus i mo chroí. ||2||

ਸਭਹੂ ਤਲੈ ਤਲੈ ਸਭ ਊਪਰਿ ਏਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦ੍ਰਿਸਟਾਏ ॥
sabhahoo talai talai sabh aoopar eh drisatt drisattaae |

Faoi bhun an tsaoil, agus thar aon rud eile; seo an fhís a chonaic mé.

ਅਭਿਮਾਨੁ ਖੋਇ ਖੋਇ ਖੋਇ ਖੋਈ ਹਉ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥੩॥
abhimaan khoe khoe khoe khoee hau mo kau satigur mantru drirraae |3|

Tá mo bhród scriosta, scriosta, scriosta agam, ó d'ionchlannaigh an Fíor-Ghúrú a Mantra ionam. ||3||

ਅਤੁਲੁ ਅਤੁਲੁ ਅਤੁਲੁ ਨਹ ਤੁਲੀਐ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਕਿਰਪਾਏ ॥
atul atul atul nah tuleeai bhagat vachhal kirapaae |

Do-mheasartha, do-mheasta, do-mheasta é an Tighearna trócaireach; ní féidir é a mheá. Tá sé an Lover a devotees.

ਜੋ ਜੋ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੪॥੧॥੮੧॥
jo jo saran pario gur naanak abhai daan sukh paae |4|1|81|

An té a théann isteach i dTearmann Ghúrú Nanak, tá sé beannaithe le bronntanais na héigne agus na síochána. ||4||||1||81||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, An Cúigiú Mehl:

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੈ ॥
prabh jee too mere praan adhaarai |

A Dhia a chara, Is Tú a Thacaíocht do m’anáil bheatha.

ਨਮਸਕਾਰ ਡੰਡਉਤਿ ਬੰਦਨਾ ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਜਾਉ ਬਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
namasakaar ddanddaut bandanaa anik baar jaau baarai |1| rahaau |

Cromaim i n-umhlachd agus i n-urraim duit; an oiread sin uaireanta, is íobairt mé. ||1||Sos||

ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੁਝਹਿ ਚਿਤਾਰੈ ॥
aootthat baitthat sovat jaagat ihu man tujheh chitaarai |

Ag suí síos, ag seasamh, ag codladh agus ag dúiseacht, smaoiníonn an aigne seo ortsa.

ਸੂਖ ਦੂਖ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਤੁਝ ਹੀ ਆਗੈ ਸਾਰੈ ॥੧॥
sookh dookh is man kee birathaa tujh hee aagai saarai |1|

Déanaim cur síos duit ar mo phléisiúir agus mo phian, agus staid an aigne seo. ||1||

ਤੂ ਮੇਰੀ ਓਟ ਬਲ ਬੁਧਿ ਧਨੁ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮਹਿ ਮੇਰੈ ਪਰਵਾਰੈ ॥
too meree ott bal budh dhan tum hee tumeh merai paravaarai |

Is tusa mo dhídean agus mo thacaíocht, cumhacht, intleacht agus saibhreas; Is tusa mo theaghlach.

ਜੋ ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਸੋਈ ਭਲ ਹਮਰੈ ਪੇਖਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਚਰਨਾਰੈ ॥੨॥੨॥੮੨॥
jo tum karahu soee bhal hamarai pekh naanak sukh charanaarai |2|2|82|

Cibé rud a dhéanann Tú, tá a fhios agam go bhfuil sé sin go maith. Ag amharc ar do chosa Lotus, tá Nanak ar a suaimhneas. ||2||2||82||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, An Cúigiú Mehl:

ਸੁਨੀਅਤ ਪ੍ਰਭ ਤਉ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥
suneeat prabh tau sagal udhaaran |

Chuala mé gurb é Dia Slánaitheoir gach uile dhuine.

ਮੋਹ ਮਗਨ ਪਤਿਤ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਐਸੇ ਮਨਹਿ ਬਿਸਾਰਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
moh magan patit sang praanee aaise maneh bisaaran |1| rahaau |

Agus é ar meisce ag gabháil, i gcuideachta na bpeacach, tá dearmad déanta ag an mbástóir a leithéid de Thiarna as a intinn. ||1||Sos||

ਸੰਚਿ ਬਿਖਿਆ ਲੇ ਗ੍ਰਾਹਜੁ ਕੀਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮਨ ਤੇ ਡਾਰਨ ॥
sanch bikhiaa le graahaj keenee amrit man te ddaaran |

Tá nimh bailithe aige, agus greim daingean aige air. Ach chaith sé an Neachtar Ambrosial as a intinn.

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਰਤੁ ਨਿੰਦਾ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਬਿਦਾਰਨ ॥੧॥
kaam krodh lobh rat nindaa sat santokh bidaaran |1|

Tá dúil gnéasach, fearg, saint agus clúmhilleadh air; tá fírinne agus sásamh tréigthe aige. ||1||

ਇਨ ਤੇ ਕਾਢਿ ਲੇਹੁ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਹਾਰਿ ਪਰੇ ਤੁਮੑ ਸਾਰਨ ॥
ein te kaadt lehu mere suaamee haar pare tuma saaran |

Ardaigh mé, agus tarraing amach astu seo mé, a Thiarna agus a Mháistir. Chuaigh mé isteach i do Thearmann.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਪਹਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਕ ਤਾਰਨ ॥੨॥੩॥੮੩॥
naanak kee benantee prabh peh saadhasang rank taaran |2|3|83|

Guíonn Nanac chun Dé: Is beggar bocht mé; tabhair trasna orm, sa tSaadh Sangat, Cuideachta na Naomh. ||2||3||83||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, An Cúigiú Mehl:

ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੁਨੀਅਤ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਤ ॥
santan kai suneeat prabh kee baat |

Éistim le Teagasc Dé ó na Naomh.

ਕਥਾ ਕੀਰਤਨੁ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਧੁਨਿ ਪੂਰਿ ਰਹੀ ਦਿਨਸੁ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kathaa keeratan aanand mangal dhun poor rahee dinas ar raat |1| rahaau |

Seanmóir an Tiarna, Cirtín a Mholta agus amhráin an bhóna athshondach go foirfe, de ló is d’oíche. ||1||Sos||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ਨਾਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ॥
kar kirapaa apane prabh keene naam apune kee keenee daat |

Ina thrócaire, rinne Dia a chuid féin dóibh, agus bheannaigh sé iad le bronntanas a Ainm.

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਜਾਤ ॥੧॥
aatth pahar gun gaavat prabh ke kaam krodh is tan te jaat |1|

Ceithre huaire is fiche in aghaidh an lae, canaim Moltaí Glóire Dé. D’fhág fonn gnéis agus fearg an corp seo. ||1||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430