Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 919


ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਜਿਨੀ ਆਪੁ ਤਜਿਆ ਹਰਿ ਵਾਸਨਾ ਸਮਾਣੀ ॥
guraparasaadee jinee aap tajiaa har vaasanaa samaanee |

Trí Ghráinne Ghúrú, chaill siad a bhféiniúlacht agus a bhféiniúlacht; déantar a ndóchas a chumasc sa Tiarna.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚਾਲ ਭਗਤਾ ਜੁਗਹੁ ਜੁਗੁ ਨਿਰਾਲੀ ॥੧੪॥
kahai naanak chaal bhagataa jugahu jug niraalee |14|

Mar a deir Nanak, tá stíl mhaireachtála na n-oidhrí, i ngach uile aois, uathúil agus sainiúil. ||14||

ਜਿਉ ਤੂ ਚਲਾਇਹਿ ਤਿਵ ਚਲਹ ਸੁਆਮੀ ਹੋਰੁ ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
jiau too chalaaeihi tiv chalah suaamee hor kiaa jaanaa gun tere |

De réir mar a chuireann tú orm siúl, mar sin siúlaim, a Thiarna agus a Mháistir; cad eile atá ar eolas agam faoi Do Bhuanna Glórmhara?

ਜਿਵ ਤੂ ਚਲਾਇਹਿ ਤਿਵੈ ਚਲਹ ਜਿਨਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੇ ॥
jiv too chalaaeihi tivai chalah jinaa maarag paavahe |

De réir mar a chuireann Tú faoi deara iad a siúl, siúlann siad - Chuir tú ar an gCosán iad.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਨ ਨਾਮਿ ਲਾਇਹਿ ਸਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਵਹੇ ॥
kar kirapaa jin naam laaeihi si har har sadaa dhiaavahe |

I do thrócaire, ceanglaíonn tú iad le Naam; déanann siad machnamh go deo ar an Tiarna, Har, Har.

ਜਿਸ ਨੋ ਕਥਾ ਸੁਣਾਇਹਿ ਆਪਣੀ ਸਿ ਗੁਰਦੁਆਰੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੇ ॥
jis no kathaa sunaaeihi aapanee si guraduaarai sukh paavahe |

Iad siúd a dtugann Tú faoi deara éisteacht le do sheanmóir, faigh síocháin sa Gurdwara, Geata an Ghúrú.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵਹੇ ॥੧੫॥
kahai naanak sache saahib jiau bhaavai tivai chalaavahe |15|

A deir Nanac, a Thiarna agus a Mháistir Fhíor, tugann tú orainn siúl de réir do thoile. ||15||

ਏਹੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਬਦੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
ehu sohilaa sabad suhaavaa |

Is é an t-amhrán molaidh seo an Shabad, an Briathar Dé is áille.

ਸਬਦੋ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਸੋਹਿਲਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਇਆ ॥
sabado suhaavaa sadaa sohilaa satiguroo sunaaeaa |

Is é an Seabad álainn seo an t-amhrán moladh síoraí, á labhairt ag an bhFíor-Ghúrú.

ਏਹੁ ਤਿਨ ਕੈ ਮੰਨਿ ਵਸਿਆ ਜਿਨ ਧੁਰਹੁ ਲਿਖਿਆ ਆਇਆ ॥
ehu tin kai man vasiaa jin dhurahu likhiaa aaeaa |

Tá sé seo cumhdaithe in aigne na ndaoine atá chomh réamhbheartaithe ag an Tiarna.

ਇਕਿ ਫਿਰਹਿ ਘਨੇਰੇ ਕਰਹਿ ਗਲਾ ਗਲੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥
eik fireh ghanere kareh galaa galee kinai na paaeaa |

Bíonn cuid acu ag fánaíocht thart, ag béiceach anonn is anall, ach ní fhaigheann aon duine é trí caoineadh.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਬਦੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਇਆ ॥੧੬॥
kahai naanak sabad sohilaa satiguroo sunaaeaa |16|

Deir Nanak, an Shabad, an t-amhrán molta seo, a labhair an Fíor-Ghúrú. ||16||

ਪਵਿਤੁ ਹੋਏ ਸੇ ਜਨਾ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
pavit hoe se janaa jinee har dhiaaeaa |

Na daoine umhla sin a dhéanann machnamh ar an Tiarna, éiríonn siad glan.

ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਪਵਿਤੁ ਹੋਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਧਿਆਇਆ ॥
har dhiaaeaa pavit hoe guramukh jinee dhiaaeaa |

Ag machnamh ar an Tiarna, éiríonn siad glan; mar Gurmukh, déanann siad machnamh air.

ਪਵਿਤੁ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਹਿਤ ਸਿਉ ਪਵਿਤੁ ਸੰਗਤਿ ਸਬਾਈਆ ॥
pavit maataa pitaa kuttanb sahit siau pavit sangat sabaaeea |

Tá siad íon, mar aon lena máithreacha, aithreacha, teaghlach agus cairde; tá a gcomrádaithe go léir glan chomh maith.

ਕਹਦੇ ਪਵਿਤੁ ਸੁਣਦੇ ਪਵਿਤੁ ਸੇ ਪਵਿਤੁ ਜਿਨੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥
kahade pavit sunade pavit se pavit jinee man vasaaeaa |

Is glan iad na daoine a labhraíonn, agus is íon iad a éisteann; is íon iad na daoine a chumhdaíonn é ina n-intinn.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੇ ਪਵਿਤੁ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੧੭॥
kahai naanak se pavit jinee guramukh har har dhiaaeaa |17|

Deir Nanak, is íon agus naofa iad siúd, mar Gurmukh, a dhéanann machnamh ar an Tiarna, Har, Har. ||17||

ਕਰਮੀ ਸਹਜੁ ਨ ਊਪਜੈ ਵਿਣੁ ਸਹਜੈ ਸਹਸਾ ਨ ਜਾਇ ॥
karamee sahaj na aoopajai vin sahajai sahasaa na jaae |

De réir deasghnátha reiligiúnacha, ní aimsítear poise iomasach; gan staid iomasach, ní imíonn amhras.

ਨਹ ਜਾਇ ਸਹਸਾ ਕਿਤੈ ਸੰਜਮਿ ਰਹੇ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ॥
nah jaae sahasaa kitai sanjam rahe karam kamaae |

Ní imíonn amhras trí ghníomhartha bréige; tá gach duine tuirseach de na deasghnátha seo a chomhlíonadh.

ਸਹਸੈ ਜੀਉ ਮਲੀਣੁ ਹੈ ਕਿਤੁ ਸੰਜਮਿ ਧੋਤਾ ਜਾਏ ॥
sahasai jeeo maleen hai kit sanjam dhotaa jaae |

Tá an t-anam truaillithe ag amhras; conas is féidir é a ghlanadh?

ਮੰਨੁ ਧੋਵਹੁ ਸਬਦਿ ਲਾਗਹੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
man dhovahu sabad laagahu har siau rahahu chit laae |

Nigh d’intinn trína cheangal den Shabad, agus coinnigh do Chonaic dírithe ar an Tiarna.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸਹਜੁ ਉਪਜੈ ਇਹੁ ਸਹਸਾ ਇਵ ਜਾਇ ॥੧੮॥
kahai naanak guraparasaadee sahaj upajai ihu sahasaa iv jaae |18|

Deir Nanak, le Guru's Grace, go dtáirgtear poise iomasach, agus cuirtear deireadh leis an amhras seo. ||18||

ਜੀਅਹੁ ਮੈਲੇ ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲ ॥
jeeahu maile baaharahu niramal |

Truaillithe ón taobh istigh, agus íon amuigh.

ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲ ਜੀਅਹੁ ਤ ਮੈਲੇ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਜੂਐ ਹਾਰਿਆ ॥
baaharahu niramal jeeahu ta maile tinee janam jooaai haariaa |

Iad siúd atá glan amach is amach agus fós truaillithe laistigh, caillfidh siad a saol sa chearrbhachas.

ਏਹ ਤਿਸਨਾ ਵਡਾ ਰੋਗੁ ਲਗਾ ਮਰਣੁ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥
eh tisanaa vaddaa rog lagaa maran manahu visaariaa |

Crapann siad an galar uafásach dúil seo, agus ina n-intinn, déanann siad dearmad ar an mbás.

ਵੇਦਾ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਉਤਮੁ ਸੋ ਸੁਣਹਿ ਨਾਹੀ ਫਿਰਹਿ ਜਿਉ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥
vedaa meh naam utam so suneh naahee fireh jiau betaaliaa |

Sa Vedas, is é an cuspóir deiridh ná Naam, Ainm an Tiarna; ach ní chloiseann siad seo, agus wander siad thart mar deamhain.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਸਚੁ ਤਜਿਆ ਕੂੜੇ ਲਾਗੇ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਜੂਐ ਹਾਰਿਆ ॥੧੯॥
kahai naanak jin sach tajiaa koorre laage tinee janam jooaai haariaa |19|

Deir Nanak, iad siúd a thréigeann an Fhírinne agus a chloíonn leis an bhréag, caillfidh siad a saol sa chearrbhachas. ||19||

ਜੀਅਹੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲ ॥
jeeahu niramal baaharahu niramal |

Inwardly íon, agus outwardly íon.

ਬਾਹਰਹੁ ਤ ਨਿਰਮਲ ਜੀਅਹੁ ਨਿਰਮਲ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਕਰਣੀ ਕਮਾਣੀ ॥
baaharahu ta niramal jeeahu niramal satigur te karanee kamaanee |

Déanann na daoine atá glan amach is amach agus atá íon freisin laistigh, tríd an nGúrú, gníomhais mhaithe.

ਕੂੜ ਕੀ ਸੋਇ ਪਹੁਚੈ ਨਾਹੀ ਮਨਸਾ ਸਚਿ ਸਮਾਣੀ ॥
koorr kee soe pahuchai naahee manasaa sach samaanee |

Ní bhaineann fiú ióta bréige leo; tá a ndóchas súite san Fhírinne.

ਜਨਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨੀ ਖਟਿਆ ਭਲੇ ਸੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
janam ratan jinee khattiaa bhale se vanajaare |

Iad siúd a thuilleann seoda an tsaoil dhaonna seo, is iad na ceannaithe is fearr.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਮੰਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਰਹਹਿ ਗੁਰ ਨਾਲੇ ॥੨੦॥
kahai naanak jin man niramal sadaa raheh gur naale |20|

Deir Nanak, iad siúd a bhfuil a n-intinn glan, cloí leis an Gúrú go deo. ||20||

ਜੇ ਕੋ ਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਸੇਤੀ ਸਨਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ॥
je ko sikh guroo setee sanamukh hovai |

Má iompaíonn Sikh go dtí an Gúrú le creideamh ó chroí, is é sunmukh é

ਹੋਵੈ ਤ ਸਨਮੁਖੁ ਸਿਖੁ ਕੋਈ ਜੀਅਹੁ ਰਹੈ ਗੁਰ ਨਾਲੇ ॥
hovai ta sanamukh sikh koee jeeahu rahai gur naale |

má iompaíonn Sikh go dtí an Gúrú le creideamh macánta, mar sunmukh, cloíonn a anam leis an nGúrú.

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੈ ਧਿਆਏ ਅੰਤਰ ਆਤਮੈ ਸਮਾਲੇ ॥
gur ke charan hiradai dhiaae antar aatamai samaale |

Laistigh dá chroí, déanann sé machnamh ar chosa lotus an Ghúrú; domhain laistigh dá anam, déanann sé machnamh air.

ਆਪੁ ਛਡਿ ਸਦਾ ਰਹੈ ਪਰਣੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਏ ॥
aap chhadd sadaa rahai paranai gur bin avar na jaanai koe |

Ag tréigean féiniúlacht agus conceit, fanann sé i gcónaí ar thaobh an Ghúrú; níl aithne aige ar éinne ach an Gúrú.


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430