Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 717


ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੂਖ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੨॥੫॥੨੪॥
saant sahaj sookh man upajio kott soor naanak paragaas |2|5|24|

Tá síocháin agus suaimhneas, staid agus pléisiúir, tar éis éirí i m'intinn; na milliúin gréine, a Nanak, soilsiú mé. ||2||5||24||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, An Cúigiú Mehl:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ॥
har har patit paavan |

Is é an Tiarna, Har, Har, Íonaitheoir na bpeacach;

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਮਨ ਕੋ ਭਾਵਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jeea praan maan sukhadaataa antarajaamee man ko bhaavan | rahaau |

Is é an t-anam, anáil na beatha, Bronntóir na síochána agus na honóra, an Inmheánach, Sealbhóir na gcroí; Tá sé taitneamhach do m'intinn. ||Sos||

ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਚਤੁਰੁ ਸਭ ਬੇਤਾ ਰਿਦ ਦਾਸ ਨਿਵਾਸ ਭਗਤ ਗੁਨ ਗਾਵਨ ॥
sundar sugharr chatur sabh betaa rid daas nivaas bhagat gun gaavan |

Tá sé álainn agus ciallmhar, cliste agus uile-fhiosrach. Tá sé ina chónaí i gcroí a sclábhaithe; Canann a thiomna a Moltaí Glóracha.

ਨਿਰਮਲ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਸੁਆਮੀ ਕਰਮ ਭੂਮਿ ਬੀਜਨ ਸੋ ਖਾਵਨ ॥੧॥
niramal roop anoop suaamee karam bhoom beejan so khaavan |1|

Tá a fhoirm gan Smál agus íon; Is é an Tiarna agus an Máistir dochomparáide é. Ar réimse na ngníomhartha agus karma, is cuma cad plandaí amháin, itheann duine. ||1||

ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮ ਭਏ ਬਿਸਮਾਦਾ ਆਨ ਨ ਬੀਓ ਦੂਸਰ ਲਾਵਨ ॥
bisaman bisam bhe bisamaadaa aan na beeo doosar laavan |

Tá ionadh orm, agus iontas ar a ionadh. Níl aon duine eile seachas Eisean.

ਰਸਨਾ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜਸੁ ਜੀਵਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਵਨ ॥੨॥੬॥੨੫॥
rasanaa simar simar jas jeevaa naanak daas sadaa bal jaavan |2|6|25|

Ag cuimhneamh i gcuimhne ar a Mholtaí le mo theanga, beo mé; Is daor í Nanak ina íobairt dó go deo. ||2||6||25||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, An Cúigiú Mehl:

ਮਾਈ ਮਾਇਆ ਛਲੁ ॥
maaee maaeaa chhal |

A mháthair, tá Maya chomh míthreorach agus chomh mealltach sin.

ਤ੍ਰਿਣ ਕੀ ਅਗਨਿ ਮੇਘ ਕੀ ਛਾਇਆ ਗੋਬਿਦ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਹੜ ਕਾ ਜਲੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
trin kee agan megh kee chhaaeaa gobid bhajan bin harr kaa jal | rahaau |

Gan machnamh a dhéanamh ar Thiarna na Cruinne, tá sé cosúil le tuí trí thine, nó mar scáth scamaill, nó le rith na dtuile-uiscí. ||Sos||

ਛੋਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸਾਧ ਮਗਿ ਚਲੁ ॥
chhodd siaanap bahu chaturaaee due kar jorr saadh mag chal |

Tréigean do chlisteacht agus do chleasa meabhrach go léir; le do palms brúite le chéile, siúl ar an Conair na Naomh Naofa.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਮਾਨੁਖ ਦੇਹ ਕਾ ਇਹੁ ਊਤਮ ਫਲੁ ॥੧॥
simar suaamee antarajaamee maanukh deh kaa ihu aootam fal |1|

Cuimhnígí ar an Tiarna, an Inmheánach, Sealbhóir na gcroí; is é seo an luach saothair is sublime de seo incarnation daonna. ||1||

ਬੇਦ ਬਖਿਆਨ ਕਰਤ ਸਾਧੂ ਜਨ ਭਾਗਹੀਨ ਸਮਝਤ ਨਹੀ ਖਲੁ ॥
bed bakhiaan karat saadhoo jan bhaagaheen samajhat nahee khal |

Seanmóir na Naomh Naofa teagasc na Vedas, ach ní thuigeann na h-amaidí trua iad.

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਰਾਚੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਦਹਨ ਭਏ ਮਲ ॥੨॥੭॥੨੬॥
prem bhagat raache jan naanak har simaran dahan bhe mal |2|7|26|

Tá an seirbhíseach Nanak gafa san adhradh grámhar deabhóideach; ag machnamh i gcuimhne ar an Tiarna, dóitear salachar an duine. ||2||7||26||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, An Cúigiú Mehl:

ਮਾਈ ਚਰਨ ਗੁਰ ਮੀਠੇ ॥
maaee charan gur meetthe |

A mháthair, tá cosa an Ghúrú chomh binn.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਦੇਵੈ ਪਰਮੇਸਰੁ ਕੋਟਿ ਫਲਾ ਦਰਸਨ ਗੁਰ ਡੀਠੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
vaddai bhaag devai paramesar kott falaa darasan gur ddeetthe | rahaau |

Le dea-fhortún, bheannaigh an Tiarna Tarchéimnitheach liom iad. Tagann na milliúin luach saothair ó Fhís Bheannaithe Darshan an Ghúrú. ||Sos||

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਨਸੇ ਮਦ ਢੀਠੇ ॥
gun gaavat achut abinaasee kaam krodh binase mad dteetthe |

Ag canadh Moltaí Glóracha an Tiarna do-thruaillithe, doscriosta, imíonn dúil gnéasach, fearg agus bród righin.

ਅਸਥਿਰ ਭਏ ਸਾਚ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਾਹੁਰਿ ਨਹੀ ਪੀਠੇ ॥੧॥
asathir bhe saach rang raate janam maran baahur nahee peetthe |1|

Iad siúd atá imbued le Grá an Fhíor-Thiarna a bheith buan agus síoraí; ní meileann breithe agus bás iad níos mó. ||1||

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਰੰਗ ਰਸ ਜੇਤੇ ਸੰਤ ਦਇਆਲ ਜਾਨੇ ਸਭਿ ਝੂਠੇ ॥
bin har bhajan rang ras jete sant deaal jaane sabh jhootthe |

Gan machnamh an Tiarna, tá gach áthas agus pléisiúir go hiomlán bréagach agus gan luach; ag Trócaire na Naomh, tá a fhios agam seo.

ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਚਲੇ ਸਭਿ ਮੂਠੇ ॥੨॥੮॥੨੭॥
naam ratan paaeio jan naanak naam bihoon chale sabh mootthe |2|8|27|

Fuair seirbhíseach Nanak seoda Naam; gan Naam, caithfidh gach duine imeacht, a chealú agus a chreachadh. ||2||8||27||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, An Cúigiú Mehl:

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰਾ ॥
saadhasang har har naam chitaaraa |

Sa Saadh Sangat, Cuideachta na Naofa, déanaim machnamh ar Ainm an Tiarna, Har, Har.

ਸਹਜਿ ਅਨੰਦੁ ਹੋਵੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਅੰਕੁਰੁ ਭਲੋ ਹਮਾਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sahaj anand hovai din raatee ankur bhalo hamaaraa | rahaau |

Táim suaimhneach agus suaimhneach, lá is oíche; d'fhás síol mo chinniúint. ||Sos||

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਬਡਭਾਗੀ ਜਾ ਕੋ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥
gur pooraa bhettio baddabhaagee jaa ko ant na paaraavaaraa |

Bhuail mé leis an bhFíor-Ghúrú, le dea-fhortún; Níl aon chríoch nó teorainn aige.

ਕਰੁ ਗਹਿ ਕਾਢਿ ਲੀਓ ਜਨੁ ਅਪੁਨਾ ਬਿਖੁ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰਾ ॥੧॥
kar geh kaadt leeo jan apunaa bikh saagar sansaaraa |1|

Ag tógáil lámh ar a sheirbhíseach humhal, tarraingíonn sé as an aigéan nimhiúil é. ||1||

ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਬਹੁੜਿ ਨ ਸੰਕਟ ਦੁਆਰਾ ॥
janam maran kaatte gur bachanee bahurr na sankatt duaaraa |

Cuirtear críoch le breith agus bás dom, le Briathar Theagaisc an Ghúrú; Ní rachaidh mé trí dhoras na pian agus na fulaingthe a thuilleadh.

ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੨॥੯॥੨੮॥
naanak saran gahee suaamee kee punah punah namasakaaraa |2|9|28|

Coinníonn Nanak daingean le Tearmann a Thiarna agus a Mháistir; arís agus arís, cromann sé i n-umhlaíocht agus i n-urraim dó. ||2||9||28||

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ttoddee mahalaa 5 |

Todee, An Cúigiú Mehl:

ਮਾਈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੋ ਸੁਖੁ ॥
maaee mere man ko sukh |

A mháthair, tá suaimhneas ar m'intinn.

ਕੋਟਿ ਅਨੰਦ ਰਾਜ ਸੁਖੁ ਭੁਗਵੈ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਬਿਨਸੈ ਸਭ ਦੁਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kott anand raaj sukh bhugavai har simarat binasai sabh dukh |1| rahaau |

Bainim taitneamh as eacstais na milliúin pléisiúir prionsaí; ag cuimhneamh ar an Tiarna le linn machnaimh, cuireadh deireadh le gach pian. ||1||Sos||

ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸਹਿ ਸਿਮਰਤ ਪਾਵਨ ਤਨ ਮਨ ਸੁਖ ॥
kott janam ke kilabikh naaseh simarat paavan tan man sukh |

Scriostar peacaí na milliúin saoil, trí mhachnamh a dhéanamh ar an Tiarna; ag éirí glan, fuair m'intinn agus mo chorp síocháin.

ਦੇਖਿ ਸਰੂਪੁ ਪੂਰਨੁ ਭਈ ਆਸਾ ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਉਤਰੀ ਭੁਖ ॥੧॥
dekh saroop pooran bhee aasaa darasan bhettat utaree bhukh |1|

Ag féachaint ar fhoirm na háilleachta foirfe an Tiarna, tá mo dhóchas comhlíonta; Ar Fhís Bheannaithe a Dharshan a bhaint amach, tá mo ocras curtha ina leith. ||1||

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਮਹਾ ਸਿਧਿ ਕਾਮਧੇਨੁ ਪਾਰਜਾਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੁਖੁ ॥
chaar padaarath asatt mahaa sidh kaamadhen paarajaat har har rukh |

Na ceithre mhór-bheannacht, ocht gcumhacht spioradálta osnádúrtha na Siddha, an bhó Eilíseach comhlíonta mian, agus crann na beatha chun mianta a chomhlíonadh - tagann siad seo go léir ón Tiarna, Har, Har.

ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਫਿਰਿ ਗਰਭ ਨ ਧੁਖੁ ॥੨॥੧੦॥੨੯॥
naanak saran gahee sukh saagar janam maran fir garabh na dhukh |2|10|29|

A Nanac, ag gabháil do thearmann an Tiarna, aigéan na síochána, ní fhulaingfidh tú pianta na breithe ná an bháis, ná ní thitfidh tú i mbroinn an ath-choirniúcháin arís. ||2||10||29||


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430