Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 1138


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਛਾਰੁ ॥੧॥
naam binaa sabh duneea chhaar |1|

Gan Naam, Ainm an Tiarna, níl sa domhan ar fad ach luaithreach. ||1||

ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੇ ਕਦਮ ਸਲਾਹ ॥
acharaj teree kudarat tere kadam salaah |

Tá do Chumhacht Chruthaitheach iontach, agus tá Do Lotus Feet inmholta.

ਗਨੀਵ ਤੇਰੀ ਸਿਫਤਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੨॥
ganeev teree sifat sache paatisaah |2|

Tá do Mholadh gan luach, a Fhíor-Rí. ||2||

ਨੀਧਰਿਆ ਧਰ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ ॥
needhariaa dhar panah khudaae |

Is é Dia Tacaíocht na ndaoine gan tacaíocht.

ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜੁ ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਧਿਆਇ ॥੩॥
gareeb nivaaj din rain dhiaae |3|

Déan machnamh de ló is d'oíche ar Gháirdéir na ndaoine ba ghile agus umhal. ||3||

ਨਾਨਕ ਕਉ ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥
naanak kau khud khasam miharavaan |

Rinne Dia trócaire ar Nanak.

ਅਲਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਦਿਲ ਜੀਅ ਪਰਾਨ ॥੪॥੧੦॥
alahu na visarai dil jeea paraan |4|10|

Ná déanaimse dearmad ar Dhia choíche; Tá sé mo chroí, m'anam, mo anáil na beatha. ||4||10||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

Bhairao, An Cúigiú Mehl:

ਸਾਚ ਪਦਾਰਥੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹਹੁ ॥
saach padaarath guramukh lahahu |

Mar Gurmukh, faigh an saibhreas fíor.

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ਸਤਿ ਕਰਿ ਸਹਹੁ ॥੧॥
prabh kaa bhaanaa sat kar sahahu |1|

Glac le toil Dé mar Fhíor. ||1||

ਜੀਵਤ ਜੀਵਤ ਜੀਵਤ ਰਹਹੁ ॥
jeevat jeevat jeevat rahahu |

Beo, mair, mair go deo.

ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਨਿਤ ਉਠਿ ਪੀਵਹੁ ॥
raam rasaaein nit utth peevahu |

Eirigh go moch gach lá, agus ól i Neachtar an Tiarna.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਕਹਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har har har har rasanaa kahahu |1| rahaau |

Can le do theanga Ainm an Tiarna, Har, Har, Har, Har. ||1||Sos||

ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਇਕ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੁ ॥
kalijug meh ik naam udhaar |

Sa Ré Dorcha seo de Kali Yuga, déanfaidh an t-Ainm Amháin tú a shábháil.

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥੧੧॥
naanak bolai braham beechaar |2|11|

Labhraíonn Nanak eagna Dé. ||2||11||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

Bhairao, An Cúigiú Mehl:

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਰਬ ਫਲ ਪਾਏ ॥
satigur sev sarab fal paae |

Ag freastal ar an bhFíor-Ghúrú, faightear gach toradh agus luach saothair.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਮਿਟਾਏ ॥੧॥
janam janam kee mail mittaae |1|

Tá filth an oiread sin saolta nite ar shiúl. ||1||

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਉ ॥
patit paavan prabh tero naau |

Is é d'Ainm, a Dhia, Íonaitheoir na bpeacach.

ਪੂਰਬਿ ਕਰਮ ਲਿਖੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
poorab karam likhe gun gaau |1| rahaau |

Mar gheall ar karma mo ghníomhartha san am atá caite, canaim Moltaí Glórmhara an Tiarna. ||1||Sos||

ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹੋਵੈ ਉਧਾਰੁ ॥
saadhoo sang hovai udhaar |

Sa Saadh Sangat, Cuideachta na Naomh, slánaítear mé.

ਸੋਭਾ ਪਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦੁਆਰ ॥੨॥
sobhaa paavai prabh kai duaar |2|

Táim beannaithe le honóir i gCúirt Dé. ||2||

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਚਰਣ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵਾ ॥
sarab kaliaan charan prabh sevaa |

Ag freastal ar chosa Dé, faightear gach sólás.

ਧੂਰਿ ਬਾਛਹਿ ਸਭਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥੩॥
dhoor baachheh sabh sur nar devaa |3|

Is fada na haingil agus na demi-déithe go léir le deannach chosa na ndaoine sin. ||3||

ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥
naanak paaeaa naam nidhaan |

Tá taisce Naam faighte ag Nanak.

ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਉਧਰਿਆ ਸਗਲ ਜਹਾਨੁ ॥੪॥੧੨॥
har jap jap udhariaa sagal jahaan |4|12|

Ag canadh agus ag machnamh ar an Tiarna, slánaítear an domhan ar fad. ||4||12||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalaa 5 |

Bhairao, An Cúigiú Mehl:

ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਗਾਵੈ ॥
apane daas kau kantth lagaavai |

Tugann Dia barróg dá sclábhaí ina chuisle.

ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥
nindak kau agan meh paavai |1|

Caitheann sé an clúmhilleadh isteach sa tine. ||1||

ਪਾਪੀ ਤੇ ਰਾਖੇ ਨਾਰਾਇਣ ॥
paapee te raakhe naaraaein |

Sábhálann an Tiarna a sheirbhísigh ó na peacaigh.

ਪਾਪੀ ਕੀ ਗਤਿ ਕਤਹੂ ਨਾਹੀ ਪਾਪੀ ਪਚਿਆ ਆਪ ਕਮਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paapee kee gat katahoo naahee paapee pachiaa aap kamaaein |1| rahaau |

Ní féidir le duine ar bith an peacach a shábháil. Tá an peacach scriosta ag a ghníomhartha féin. ||1||Sos||

ਦਾਸ ਰਾਮ ਜੀਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
daas raam jeeo laagee preet |

Tá sclábhaí an Tiarna i ngrá leis an Tiarna Dear.

ਨਿੰਦਕ ਕੀ ਹੋਈ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥੨॥
nindak kee hoee bipareet |2|

Is breá leis an clúmhilleadh rud éigin eile. ||2||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
paarabraham apanaa birad pragattaaeaa |

D'fhoilsigh an Tiarna Dia Uachtarach a Nádúr Dúchasach.

ਦੋਖੀ ਅਪਣਾ ਕੀਤਾ ਪਾਇਆ ॥੩॥
dokhee apanaa keetaa paaeaa |3|

Faigheann an t-olc torthaí a ghníomhartha féin. ||3||

ਆਇ ਨ ਜਾਈ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
aae na jaaee rahiaa samaaee |

Ní thagann Dia ná ní théann; Tá sé Uile-pervading agus permeating.

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥੧੩॥
naanak daas har kee saranaaee |4|13|

Lorgaíonn daor Nanak Tearmann an Tiarna. ||4||13||

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨ ॥
raag bhairau mahalaa 5 chaupade ghar 2 |

Raag Bhairao, An Cúigiú Mehl, Chau-Padhay, Dara Teach:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਸ੍ਰੀਧਰ ਮੋਹਨ ਸਗਲ ਉਪਾਵਨ ਨਿਰੰਕਾਰ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
sreedhar mohan sagal upaavan nirankaar sukhadaataa |

Is é an Tiarna Iontach, Cruthaitheoir gach duine, an Tiarna Neamhfhoirmiúil, Bronntóir na Síochána.

ਐਸਾ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਕਰਹਿ ਅਨ ਸੇਵਾ ਕਵਨ ਬਿਖਿਆ ਰਸ ਮਾਤਾ ॥੧॥
aaisaa prabh chhodd kareh an sevaa kavan bikhiaa ras maataa |1|

Tá an Tiarna seo tréigthe agat, agus déanann tú seirbhís do dhuine eile. Cén fáth a bhfuil tú ar meisce le pléisiúir an éillithe? ||1||

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਗੋਵਿਦ ਭਾਜੁ ॥
re man mere too govid bhaaj |

O m'intinn, déan machnamh ar Thiarna na Cruinne.

ਅਵਰ ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਮੈ ਦੇਖੇ ਜੋ ਚਿਤਵੀਐ ਤਿਤੁ ਬਿਗਰਸਿ ਕਾਜੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
avar upaav sagal mai dekhe jo chitaveeai tith bigaras kaaj |1| rahaau |

Tá gach cineál eile iarrachtaí feicthe agam; is cuma cad is féidir leat smaoineamh ar a bheidh, a thabhairt ach teip. ||1||Sos||

ਠਾਕੁਰੁ ਛੋਡਿ ਦਾਸੀ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨਾ ॥
tthaakur chhodd daasee kau simareh manamukh andh agiaanaa |

Na manmukh dall, aineolach, féin-toiliúil thréigean a dTiarna agus a Máistir, agus cónaí ar a sclábhaí Maya.

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਤਿਨ ਨਿੰਦਹਿ ਨਿਗੁਰੇ ਪਸੂ ਸਮਾਨਾ ॥੨॥
har kee bhagat kareh tin nindeh nigure pasoo samaanaa |2|

Caoin siad iad siúd a adhradh a dTiarna; tá siad cosúil le beithígh, gan Gúrú. ||2||

ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਾਕਤ ਕਹਤੇ ਮੇਰਾ ॥
jeeo pindd tan dhan sabh prabh kaa saakat kahate meraa |

Is le Dia an t-anam, an saol, an corp agus an saibhreas, ach maíonn na ciniceas gan chreideamh gur leo iad.


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430