Sri Guru Granth Sahib

Leathanach - 1155


ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਜਨੁ ਚਰਣੀ ਲਾਗਾ ਆਇ ॥੧੧॥
prahalaad jan charanee laagaa aae |11|

Tháinig an seirbhíseach humhal Prahlaad agus thit sé ag Cosa an Tiarna. ||11||

ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
satigur naam nidhaan drirraaeaa |

D'ionchlannaigh an Fíor-Ghúrú taisce an Naam laistigh.

ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਝੂਠੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥
raaj maal jhootthee sabh maaeaa |

Tá cumhacht, maoin agus gach Maya bréagach.

ਲੋਭੀ ਨਰ ਰਹੇ ਲਪਟਾਇ ॥
lobhee nar rahe lapattaae |

Ach fós féin, leanann na daoine santach ag cloí leo.

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੧੨॥
har ke naam bin daragah milai sajaae |12|

Gan Ainm an Tiarna, na mortals a phionósú ina Chúirt. ||12||

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਭੁ ਕੋ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ॥
kahai naanak sabh ko kare karaaeaa |

Deir Nanak, gníomhaíonn gach duine mar a chuireann an Tiarna orthu gníomhú.

ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
se paravaan jinee har siau chit laaeaa |

Siad amháin atá ceadaithe agus glactha, a dhíríonn a Chonaic ar an Tiarna.

ਭਗਤਾ ਕਾ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰਦਾ ਆਇਆ ॥
bhagataa kaa angeekaar karadaa aaeaa |

Tá a chuid dílseoirí déanta aige.

ਕਰਤੈ ਅਪਣਾ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧੩॥੧॥੨॥
karatai apanaa roop dikhaaeaa |13|1|2|

Tá an Cruthaitheoir le feiceáil ina Fhoirm Féin. ||13||1||2||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
bhairau mahalaa 3 |

Bhairao, An Tríú Mehl:

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਈ ॥
gur sevaa te amrit fal paaeaa haumai trisan bujhaaee |

Ag freastal ar an Gúrú, faighim an Torthaí Ambrosial; tá mo mheabhair agus mo mhian curtha i léig.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥
har kaa naam hridai man vasiaa manasaa maneh samaaee |1|

Tá Ainm an Tiarna ina chónaí i mo chroí agus i m’intinn, agus tá mianta m’intinne ciúin. ||1||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ॥
har jeeo kripaa karahu mere piaare |

A Thiarna, a Mhuire, beannaigh mé le do thrócaire.

ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਦੀਨ ਜਨੁ ਮਾਂਗੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anadin har gun deen jan maangai gur kai sabad udhaare |1| rahaau |

ló is d'oidhche, guidh do sheirbhíseach umhail do Mholta glórmhara; trí Fhocal Shabad an Ghúrú, slánaítear é. ||1||Sos||

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਰਤੀ ਅੰਚ ਦੂਖ ਨ ਲਾਈ ॥
sant janaa kau jam johi na saakai ratee anch dookh na laaee |

Ní féidir le Teachtaire an Bháis fiú teagmháil a dhéanamh leis na Naomh humhal; ní chuireann sé faoi deara fiú ióta fulaingthe nó pian dóibh.

ਆਪਿ ਤਰਹਿ ਸਗਲੇ ਕੁਲ ਤਾਰਹਿ ਜੋ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥
aap tareh sagale kul taareh jo teree saranaaee |2|

Iad siúd a théann isteach i do Thearmann, a Thiarna, sábháil iad féin, agus sábháil a sinsir go léir freisin. ||2||

ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖਹਿ ਤੂ ਆਪੇ ਏਹ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
bhagataa kee paij rakheh too aape eh teree vaddiaaee |

Tú Féin a shábháil onóir do thiomnaithe; seo é do Ghlóir, a Thiarna.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਕਾਟਹਿ ਦੁਬਿਧਾ ਰਤੀ ਨ ਰਾਈ ॥੩॥
janam janam ke kilavikh dukh kaatteh dubidhaa ratee na raaee |3|

Glanann tú iad as peacaí agus pianta na n-ionchorprú; Is breá leat iad gan fiú iota dúbailteachta. ||3||

ਹਮ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਕਿਛੁ ਬੂਝਹਿ ਨਾਹੀ ਤੂ ਆਪੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
ham moorr mugadh kichh boojheh naahee too aape dehi bujhaaee |

Tá mé amaideach agus aineolach, agus ní thuigim rud ar bith. Beannaigh tú féin mé le tuiscint.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥੪॥
jo tudh bhaavai soee karasee avar na karanaa jaaee |4|

Déanann tú cibé Le do thoil; ní féidir aon rud eile a dhéanamh ar chor ar bith. ||4||

ਜਗਤੁ ਉਪਾਇ ਤੁਧੁ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ਭੂੰਡੀ ਕਾਰ ਕਮਾਈ ॥
jagat upaae tudh dhandhai laaeaa bhoonddee kaar kamaaee |

Ag cruthú an domhain, tá tú go léir nasctha lena gcuid cúraimí - fiú na gníomhais olc a dhéanann fir.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੂਐ ਹਾਰਿਆ ਸਬਦੈ ਸੁਰਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥੫॥
janam padaarath jooaai haariaa sabadai surat na paaee |5|

Cailleann siad an saol luachmhar daonna seo sa chearrbhachas, agus ní thuigeann siad Briathar an tSabad. ||5||

ਮਨਮੁਖਿ ਮਰਹਿ ਤਿਨ ਕਿਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ਦੁਰਮਤਿ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਾਰਾ ॥
manamukh mareh tin kichhoo na soojhai duramat agiaan andhaaraa |

Faigheann na manmukhs féin-willed bás, gan tuiscint ar rud ar bith; tá siad clúdaithe ag dorchadas na huilc-intinne agus an aineolais.

ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਨ ਪਾਵਹਿ ਕਬ ਹੀ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਿਰਿ ਭਾਰਾ ॥੬॥
bhavajal paar na paaveh kab hee ddoob mue bin gur sir bhaaraa |6|

Ní thrasnaíonn siad thar an aigéan uafásach domhanda; gan an Gúrú, báthann siad agus faigheann siad bás. ||6||

ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਜਨ ਸਾਚੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥
saachai sabad rate jan saache har prabh aap milaae |

Is fíor iad na daoine umhail sin atá líonta leis an bhFíor-Shabad; déanann an Tiarna Dia iad a aontú leis féin.

ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤੀ ਸਾਚਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੭॥
gur kee baanee sabad pachhaatee saach rahe liv laae |7|

Trí Fhocal Bani an Ghúrú, tagann siad chun an Shabad a thuiscint. Fanann siad dírithe go grámhar ar an bhFíor-Thiarna. ||7||

ਤੂੰ ਆਪਿ ਨਿਰਮਲੁ ਤੇਰੇ ਜਨ ਹੈ ਨਿਰਮਲ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੇ ॥
toon aap niramal tere jan hai niramal gur kai sabad veechaare |

Tá Tú Féin Gan Smál agus Glan, agus is íon do sheirbhísigh humhal a dhéanann machnamh ar Fhocal Shabad an Ghúrú.

ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥੮॥੨॥੩॥
naanak tin kai sad balihaarai raam naam ur dhaare |8|2|3|

Is íobairt í Nanac go deo dóibh siúd a chumhdaíonn Ainm an Tiarna ina gcroí. ||8||2||3||

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨ ॥
bhairau mahalaa 5 asattapadeea ghar 2 |

Bhairao, An Cúigiú Mehl, Ashtpadheeyaa, Dara Teach:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Dia amháin Cruthaitheoir Uilíoch. Le Grásta an Fhíor-Ghúrú:

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋਈ ਵਡ ਰਾਜਾ ॥
jis naam ridai soee vadd raajaa |

Is rí mór é féin amháin, a choimeádann Naam, Ainm an Tiarna, ina chroí.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰੇ ਕਾਜਾ ॥
jis naam ridai tis poore kaajaa |

Duine a choimeádann Naam ina chroí - tá a chúraimí curtha i gcrích go foirfe.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਨਿ ਕੋਟਿ ਧਨ ਪਾਏ ॥
jis naam ridai tin kott dhan paae |

An té a choimeádann Naam ina chroí, faigheann sé na milliúin seoda.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਨਮੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਏ ॥੧॥
naam binaa janam birathaa jaae |1|

Gan an Naam, tá an saol gan úsáid. ||1||

ਤਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥
tis saalaahee jis har dhan raas |

Molaim an duine sin, a bhfuil príomhchathair Saibhreas an Tiarna aige.

ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਸਤਕਿ ਹਾਥੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
so vaddabhaagee jis gur masatak haath |1| rahaau |

Tá an t-ádh air, ar chuir an Gúrú a Lámh ar a mhullach. ||1||Sos||

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਕੋਟ ਕਈ ਸੈਨਾ ॥
jis naam ridai tis kott kee sainaa |

Duine a choimeádann Naam ina chroí, tá na milliúin arm ar a thaobh.

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਹਜ ਸੁਖੈਨਾ ॥
jis naam ridai tis sahaj sukhainaa |

An té a choinníonn Naam ina chroí, faigheann sé sult agus suaimhneas.


Innéacs (1 - 1430)
Jap Leathanach: 1 - 8
So Dar Leathanach: 8 - 10
So Purakh Leathanach: 10 - 12
Sohila Leathanach: 12 - 13
Siree Raag Leathanach: 14 - 93
Raag Maajh Leathanach: 94 - 150
Raag Gauree Leathanach: 151 - 346
Raag Aasaa Leathanach: 347 - 488
Raag Gujri Leathanach: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Leathanach: 527 - 536
Raag Bihaagraa Leathanach: 537 - 556
Raag Vadhans Leathanach: 557 - 594
Raag Sorath Leathanach: 595 - 659
Raag Dhanaasree Leathanach: 660 - 695
Raag Jaithsree Leathanach: 696 - 710
Raag Todee Leathanach: 711 - 718
Raag Bairaaree Leathanach: 719 - 720
Raag Tilang Leathanach: 721 - 727
Raag Soohee Leathanach: 728 - 794
Raag Bilaaval Leathanach: 795 - 858
Raag Gond Leathanach: 859 - 875
Raag Raamkalee Leathanach: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Leathanach: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Leathanach: 984 - 988
Raag Maaroo Leathanach: 989 - 1106
Raag Tukhaari Leathanach: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Leathanach: 1118 - 1124
Raag Bhairao Leathanach: 1125 - 1167
Raag Basant Leathanach: 1168 - 1196
Raag Saarang Leathanach: 1197 - 1253
Raag Malaar Leathanach: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Leathanach: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Leathanach: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Leathanach: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Leathanach: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Leathanach: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Leathanach: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Leathanach: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Leathanach: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Leathanach: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Leathanach: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Leathanach: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Leathanach: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Leathanach: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Leathanach: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Leathanach: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Leathanach: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Leathanach: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Leathanach: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Leathanach: 1429 - 1429
Raagmala Leathanach: 1430 - 1430