Az alázatos Prahlaad szolga eljött és az Úr lába elé borult. ||11||
Az Igaz Guru beültette a Naam kincsét.
A hatalom, a tulajdon és minden Maya hamis.
De a kapzsi emberek továbbra is ragaszkodnak hozzájuk.
Az Úr neve nélkül a halandókat az Ő Udvarában büntetik. ||12||
Nanak azt mondja, mindenki úgy cselekszik, ahogy az Úr teszi.
Csak ők vannak jóváhagyva és elfogadva, akik tudatukat az Úrra összpontosítják.
Bhaktáit a magáévá tette.
A Teremtő megjelent a saját alakjában. ||13||1||2||
Bhairao, Harmadik Mehl:
A Gurut szolgálva megkapom az Ambrosial Gyümölcsöt; az önzésem és a vágyam kioltott.
Az Úr neve szívemben és elmémben lakozik, és elmém vágyai elcsendesednek. ||1||
Ó, drága Uram, Kedvesem, kérlek, áldj meg irgalmaddal.
Éjjel-nappal, alázatos szolgád könyörög Dicsőséges Dicséretedért; a Guru Shabad Szaván keresztül megmenekül. ||1||Szünet||
A Halál Küldötte még csak meg sem érintheti az alázatos szenteket; még egy cseppnyi szenvedést vagy fájdalmat sem okoz nekik.
Akik bemennek a te Szentélyedbe, Uram, mentsd meg magukat, és mentsd meg minden ősüket is. ||2||
Te magad óvod meg híveid becsületét; ez a Te dicsőséged, Uram.
Megtisztítod őket a számtalan inkarnáció bűneitől és fájdalmaitól; Egy csepp kettősség nélkül is szereted őket. ||3||
Bolond vagyok és tudatlan, és semmit sem értek. Te magad áld meg megértéssel.
Azt csinálsz, amit csak akarsz; semmi mást nem lehet tenni. ||4||
Teremtve a világot, mindent a feladataikhoz kapcsoltál – még az emberek által elkövetett gonosz tetteket is.
Elveszítik ezt az értékes emberi életet a szerencsejátékban, és nem értik a Shabad szavát. ||5||
Az önfejű manmukhok meghalnak, semmit sem értenek; beburkolja őket a gonosz gondolkodás és a tudatlanság sötétsége.
Nem kelnek át a szörnyű világóceánon; a Guru nélkül megfulladnak és meghalnak. ||6||
Igazak azok az alázatos lények, akiket átitat az Igaz Shabad; az Úristen egyesíti őket önmagával.
A Guru Bani Szaván keresztül megértik a Shabadot. Szeretettel összpontosítanak az Igaz Úrra. ||7||
Te magad vagy Szeplőtelen és Tiszta, és tiszták a Te alázatos szolgáid, akik szemlélődnek a Guru Shabad Igéjén.
A Nanak örök áldozat azoknak, akik szívükben őrzik az Úr nevét. ||8||2||3||
Bhairao, Fifth Mehl, Ashtpadheeyaa, Second House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Egyedül ő a nagy király, aki szívében tartja a Naámot, az Úr nevét.
Aki szívében tartja a Naamot – feladatait tökéletesen teljesíti.
Aki szívében tartja a Naámot, milliónyi kincset szerez.
Naam nélkül az élet haszontalan. ||1||
Dicsérem azt az embert, akinek az Úr gazdagságának tőkéje van.
Nagyon szerencsés, akinek a homlokára tette a Guru a Kezét. ||1||Szünet||
Aki szívében tartja a Naamot, annak sok millió hadserege van az oldalán.
Aki szívében tartja a Naamot, békét és nyugalmat élvez.