Átmeneti, mint a tenger hullámai és a villámok.
Az Úr nélkül nincs más védelmező, de te elfelejtetted Őt.
Nanak az igazat mondja. Gondolkozz el rajta, ó elme; meghalsz, fekete szarvas. ||1||
Ó poszméh, a virágok között bolyongsz, de szörnyű fájdalom vár rád.
Igaz megértést kértem Gurumtól.
Megértését kértem Igaz Gurumtól a poszméhekkel kapcsolatban, aki annyira foglalkozik a kert virágaival.
Ha felkel a nap, a test leesik, és forró olajban megsütik.
Megkötöznek és megvernek a Halál útján, a Shabad Szava nélkül, ó őrült.
Nanak az igazat mondja. Gondolkozz el rajta, ó elme; meg fogsz halni, ó poszméh. ||2||
Ó, idegen lelkem, miért esel kuszaságba?
Az Igaz Úr az elmédben lakozik; miért vagy a Halál hurkánál fogva?
A hal könnyes szemmel hagyja el a vizet, amikor a halász kiveti a hálóját.
Maya szerelme édes a világ számára, de végül ez a téveszme eloszlik.
Végezzen tehát odaadó istentiszteletet, kapcsolja össze tudatát az Úrral, és oszlassa el elméjéből a szorongást.
Nanak az Igazságot mondja; összpontosítsd tudatodat az Úrra, ó, idegen lelkem. ||3||
A szétváló folyók és patakok valamikor újra egyesülhetnek.
Koronként, ami édes, tele van méreggel; milyen ritka az a jógi, aki ezt megérti.
Az a ritka ember, aki tudatát az Igaz Gurura összpontosítja, intuitívan ismeri és megvalósítja az Urat.
Naam, az Úr Neve nélkül a meggondolatlan bolondok kétségbeesetten bolyonganak, és tönkremennek.
Azok, akiknek a szívét nem érinti meg az odaadó imádat és az Igaz Úr Neve, a végén hangosan sírnak és jajgatnak.
Nanak az Igazságot mondja; a Shabad Igaz Igéje által azok, akik régóta elszakadtak az Úrtól, ismét egyesülnek. ||4||1||5||
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Aasaa, Third Mehl, Chhant, First House:
Otthonomban az örvendezés igazi lakodalmas énekét éneklik; otthonomat a Shabad Igaz Szava díszíti.
A lélek-menyasszony találkozott férjével, Urával; Maga Isten kötötte ki ezt az egyesülést.
Maga Isten tette teljessé ezt az egyesülést; a lélek-menyasszony megőrzi az Igazságot az elméjében, megrészegülve a békés egyensúlytól.
A Guru Shabad Szavával díszítve, és az Igazsággal megszépülve, örökké élvezi Kedvesét, átitatva az Ő Szeretetével.
Egóját kiirtva megszerzi Férj Urát, majd az Úr magasztos esszenciája ott lakozik elméjében.
Nanak azt mondja, gyümölcsöző és virágzó az egész élete; a Guru Shabad szavával van díszítve. ||1||
A lélek-menyasszony, akit a kettősség és a kétség tévútra vitt, nem éri el Férj Urát.
Annak a lélekmenyasszonynak nincs erénye, és hiába pazarolja életét.
Az önfejű, tudatlan és gyalázatos manmukh hiába pazarolja életét, és a végén megbánja.
Ám amikor az Igaz Gurut szolgálja, békét nyer, majd szemtől szembe találkozik Férjével.
Férje Urát látva kivirágzik; szíve el van ragadtatva, és a Shabad Igaz Szava megszépíti.
Ó, Nanak, a Név nélkül a lélek-menyasszony kétségektől megtévesztve bolyong. Ha találkozik Kedvesével, békét nyer. ||2||