Az Úr mindent áthat mindenütt; lásd Őt mindenkor jelenvaló. Örök idők során ismerjétek Őt, mint az Egyetlent.
A fiatal, ártatlan menyasszony élvezi Férj Urát; találkozik Vele, a karma Építészével.
Aki megízleli az Úr magasztos esszenciáját, és kimondja a Shabad magasztos Igéjét, az elmerül az Úr Ambrosial medencéjében.
Ó, Nanak, ez a lélek menyasszony kedves férjének, Urának, aki a Shabad révén az Ő Jelenlétében marad. ||2||
Menj és kérdezd meg a boldog lélek menyasszonyait, ó halandó menyasszony, aki belülről kiirtotta önhittségét.
Azok, akik nem irtották ki önhittségüket, ó, halandó menyasszony, nem veszik észre Férjük Ura Parancsának Hukamját.
Akik kiirtják önhittségüket, szerezzék meg férjüket Urukat; gyönyörködnek az Ő Szeretetében.
Mindig az Ő Szeretetétől átitatva, tökéletes egyensúlyban és kecsességben ismétli Nevét éjjel-nappal.
Nagyon szerencsés az a menyasszony, aki Őrá összpontosítja tudatát; az ő Ura Szeretete oly édes neki.
Ó, Nanak, az a lélek-menyasszony, akit az Igazság ékesít, át van itatva Ura Szeretetével, tökéletes egyensúlyban. ||3||
Győzd le egoizmusodat, ó halandó menyasszony, és járd a Guru Útját.
Így örökké élvezni fogod férjedet, ó, halandó menyasszony, és saját belső lényed otthonában kapsz majd szállást.
Belső lényének otthonában kap szállást, vibrálja a Shabad Igéjét, és örökké boldog lélek-menyasszony.
A férj Úr elragadó, és örökké fiatal; éjjel-nappal feldíszíti menyasszonyát.
Férje Ura aktiválja a homlokára írt sorsot, és az Igaz Shabad díszíti.
Ó, Nanak, a lélek-menyasszonyt áthatja az Úr Szeretete, amikor az Igaz Guru Akarata szerint jár. ||4||1||
Wadahans, harmadik Mehl:
A Gurmukh minden dolga jó, ha kiegyensúlyozottan és kecsesen végzik.
Éjjel-nappal ismétli a Naamot, az Úr Nevét, és az Úr finom esszenciáját iszva keresi a hasznát.
Megszerzi az Úr finom esszenciájának hasznát, amikor az Úron elmélkedik, és éjjel-nappal ismétli a Naamot.
Összegyűjti az érdemeket, kiküszöböli a hiányosságokat, és megvalósítja saját önmagát.
Guru utasítása alatt dicsőséges nagysággal van megáldva; a Shabad Igaz Igéjének esszenciájából iszik.
Ó, Nanak, az Úr odaadó imádata csodálatos, de csak néhány Gurmukh végzi el. ||1||
Gurmukhként ültesd el az Úr termését tested mezejébe, és hagyd növekedni.
Saját lényed otthonában élvezd az Úr finom esszenciáját, és keress nyereséget a világban.
Ezt a hasznot úgy szerzed meg, ha elmédbe foglalod az Urat; áldott ez a földművelés és kereskedelem.
Az Úr Nevén meditálva, és megörökítve Őt az elmédben, meg fogod érteni a Guru Tanításait.
Az önfejű manmukhok belefáradtak ebbe a földművelésbe és kereskedelembe; éhségük és szomjúságuk nem múlik el.
Ó Nanak, ültesd el a Név magvát elmédben, és ékesítsd fel magad a Shabad Igaz Igéjével. ||2||
Azok az alázatos lények az Úr kereskedelmével foglalkoznak, akiknek az ilyen előre elrendelt sors ékköve van a homlokukon.
Guru Utasítása alatt a lélek az én otthonában lakik; a Shabad Igaz Szaván keresztül válik függetlenné.
A homlokukra írt sors által valóban függetlenné válnak, és a reflektív meditáció révén áthatja őket az Igazság.
A Naam, az Úr Neve nélkül az egész világ őrült; a Shabadon keresztül az ego legyőzi.
A Shabad Igaz Igéjéhez kapcsolódva bölcsesség jön elő. A Gurmukh megkapja a Naam-ot, a Férj Úr nevét.