Elegyedik Istennel azáltal, hogy elméjét Neki szenteli. Áldd meg Nanakot neveddel, Uram – kérlek, árassz rá Irgalmaddal! ||2||1||150||
Aasaa, Fifth Mehl:
Kérlek, jöjj hozzám, ó, szeretett Uram; nélküled senki sem vigasztalhat meg. ||1||Szünet||
Lehet olvasni a Szimritákat és a Shaastrákat, és mindenféle vallási szertartást végrehajtani; és mégis, Darshanod áldott látomása nélkül, Isten, egyáltalán nincs béke. ||1||
Az emberek belefáradtak a böjtök, fogadalmak és szigorú önfegyelem betartásába; Nanak Istennél lakik, a szentek szentélyében. ||2||2||151||
Aasaa, Fifth Mehl, Fifteenth House, Partaal:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Alszik, megrészegül a korrupciótól és Mayától; nem jön rá, vagy nem érti.
A Halál Küldötte a hajánál fogva felhúzza; aztán észhez tér. ||1||
Azok, akik ragaszkodnak a kapzsiság és a bűn mérgéhez, mások vagyonát ragadják meg; csak fájdalmat hoznak magukra.
Megrészegültek azokkal a dolgokkal kapcsolatos büszkeségüktől, amelyek egy pillanat alatt elpusztulnak; azok a démonok nem értik. ||1||Szünet||
A Védák, a Shaastrák és a szent emberek hirdetik, de a siketek nem hallják.
Amikor az élet játékának vége, és vesztett, és kileheli a lelkét, akkor a bolond megbánja és megbánja gondolatait. ||2||
Kifizette a bírságot, de hiába – az Úr udvarában a számláját nem írják jóvá.
Azokat a tetteket, amelyek fedezték volna – azokat a tetteket nem tette meg. ||3||
A Guru megmutatta nekem, hogy a világ ilyen; Énekelem az Egy Úr dicséreteinek kirtánját.
Lemondva az erő és az okosság iránti büszkeségéről, Nanak eljött az Úr szentélyébe. ||4||1||152||
Aasaa, Fifth Mehl:
Az Univerzum Urának nevében üzletelve,
és tetszését a szenteknek és szent embereknek, szerezd meg a Szeretett Urat, és énekeld az Ő dicsőséges dicséretét; játssza el a Naad hangáramát az öt hangszerrel. ||1||Szünet||
Elnyerve irgalmát, könnyen elnyertem Darshanjának áldott látomását; most át vagyok itatva az Univerzum Urának Szeretetével.
A szenteket szolgálva szeretetet és szeretetet érzek szeretett Uram Mesterem iránt. ||1||
A Guru spirituális bölcsességet ültetett az elmémbe, és örülök, hogy nem kell többé visszajönnöm. Megszereztem az égi egyensúlyt, és a kincset az elmémben.
Lemondtam elmém vágyainak minden dolgáról.
Olyan régen, olyan régen, olyan régen, olyan nagyon régen volt, amióta az elmém olyan nagy szomjúságot érzett.
Kérlek, tárd fel nekem Darshanod áldott látomását, és mutasd meg magad nekem.
A szelíd Nanak belépett Szentélyedbe; kérlek, fogadj ölelésedbe. ||2||2||153||
Aasaa, Fifth Mehl:
Ki tudja lerombolni a bűn erődjét,
és megszabadít a reménytől, a szomjúságtól, a megtévesztéstől, a ragaszkodástól és a kétségtől? ||1||Szünet||
Hogyan menekülhetek meg a szexuális vágy, a harag, a kapzsiság és a büszkeség kínjaitól? ||1||
Szentek Társaságában szeressétek a Naamot, és énekeljétek az Univerzum Urának dicsőséges dicséretét.
Éjjel-nappal meditálj Istenen.
Elfogtam és leromboltam a kétség falait.
Ó, Nanak, a Naam az egyetlen kincsem. ||2||3||154||
Aasaa, Fifth Mehl:
Lemondani a szexuális vágyról, a haragról és a kapzsiságról;
emlékezz az Univerzum Urának Nevére az elmédben.
Az Úrról való elmélkedés az egyetlen gyümölcsöző cselekvés. ||1||Szünet||