A lélek-menyasszony tudja, hogy Férje Ura vele van; a Guru egyesíti őt ebben az egyesülésben.
Szívében összeolvad a Shabaddal, és vágyának tüze könnyen kialszik.
Shabad eloltotta a vágy tüzét, és szívében béke és nyugalom érkezett; intuitív könnyedséggel ízleli meg az Úr esszenciáját.
Szeretettjével találkozva folyamatosan élvezi az Ő Szeretetét, és beszéde az Igaz Shabadtól cseng.
Folyamatosan olvasva és tanulva a panditok, a vallástudósok és a hallgatag bölcsek elfáradtak; vallási köntösben nem nyerik el a felszabadulást.
Ó, Nanak, odaadó imádat nélkül a világ megőrült; a Shabad Igaz Igéjén keresztül az ember találkozik az Úrral. ||3||
A boldogság áthatja a lélek-menyasszony elméjét, aki találkozik szeretett Urával.
A lélek-menyasszonyt elragadja az Úr magasztos esszenciája, a Guru Shabad páratlan Szava által.
A Guru Shabad páratlan Szaván keresztül találkozik Kedvesével; folyamatosan elmélkedik és elméjében rögzíti Dicsőséges erényeit.
Ágya akkor díszelgett, amikor Férj Urát élvezte; találkozva Kedvesével, hibáit eltüntették.
Az a ház, amelyben folyamatosan az Úr nevéről elmélkednek, az ujjongás lakodalmas énekeitől zeng, négy korszakon át.
Ó, Nanak, átitatva a Naamtól, örökké boldogságban vagyunk; találkozunk az Úrral, ügyeink megoldódnak. ||4||1||6||
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Aasaa, Third Mehl, Chhant, Third House:
Ó, szeretett barátom, szenteld magad Férj Urad odaadó imádatának.
Állandóan szolgáld Gurudat, és szerezd meg a Naam gazdagságát.
Szenteld magad Férj Urad imádatának; ez kedves a szeretett férjednek.
Ha saját akaratod szerint jársz, akkor férjed Urad nem lesz elégedett veled.
A szeretetteljes odaadó imádatnak ez az útja nagyon nehéz; milyen ritkák azok, akik megtalálják a Gurdwarán, a Guru kapuján keresztül.
Azt mondja Nanak, akire az Úr a kegyelmi pillantását veti, tudatát az Úr imádásával kapcsolja össze. ||1||
Ó, elszakadt elmém, kinek mutatod meg elhatárolódásodat?
Akik az Úr dicsőséges dicséretét éneklik, az Úr örömében élnek örökkön-örökké.
Eltávolodj hát, és mondj le a képmutatásról; Férjed Ura mindent tud.
Az Egy Úr áthatja a vizet, a földet és az eget; a Gurmukh megvalósítja Akaratának Parancsát.
Aki megvalósítja az Úr parancsát, minden békét és vigaszt kap.
Így mondja Nanak: az ilyen elszakadt lélek éjjel-nappal elmerül az Úr Szeretetében. ||2||
Bárhová vándorolsz, ó elmém, az Úr ott van veled.
Mondj le okosságodról, ó elmém, és gondolkozz el a Guru Shabad Szaván.
Férjed Ura mindig veled van, ha emlékszel az Úr nevére, akár egy pillanatra is.
Számtalan megtestesülés bűne el lesz mosva, és a végén elnyeri a legfelsőbb státuszt.
Kapcsolatba kerülsz az Igaz Úrral, és Gurmukhként örökké emlékezz rá.
Ezt mondja Nanak: bárhová mész, ó elmém, ott van veled az Úr. ||3||
Az Igaz Guruval való találkozáskor a vándorló elme szilárdan marad; a saját otthonában kell laknia.
Megveszi a Naámot, énekli a Naamot, és elmerül a Naamban.