Sarang, Ötödik Mehl:
Ó anya, teljesen megrészegültem az Úr lábaitól.
Nem tudok másról, mint az Úrról. Teljesen kiégettem a kettősség érzését. ||1||Szünet||
Elhagyni a Világ Urát, és bármi mással kapcsolatba lépni, annyit jelent, mint a romlottság gödrébe esni.
Elmémet csábítja, szomjazom Darshanjának áldott látomására. Felemelt és ki a pokolból. ||1||
A szentek kegyelméből találkoztam az Úrral, a békeadóval; az egoizmus zaja elcsendesedett.
Rabszolga Nanak át van itatva az Úr Szeretetétől; elméjének és testének erdei kivirágoztak. ||2||95||118||
Sarang, Ötödik Mehl:
A hamis ügyletek véget értek.
Csatlakozz a Saadh Sangathoz, a Szent Társaságához, és meditálj, vibrálj az Úron. Ez a legkiválóbb dolog a világon. ||1||Szünet||
Itt és a továbbiakban soha nem ingadozhatsz; rögzítsd szívedben a Naámot, az Úr nevét.
A Guru lábának csónakját nagy szerencse találja meg; át fog vinni téged a világóceánon. ||1||
A Végtelen Úr teljesen áthatja és áthatja a vizet, a földet és az eget.
Igyál az Úr nevének ambrosiális nektárjából; Ó, Nanak, minden más íz keserű. ||2||96||119||
Sarang, Ötödik Mehl:
Nyüszítesz és sírsz
- megrészegülsz a ragaszkodás és a büszkeség nagy romlottságától, de nem emlékszel az Úrra a meditációban. ||1||Szünet||
Azok, akik az Úrról meditálnak a Saadh Sangatban, a Szentek Társaságában – cselekményeik bűntudata megégett.
Gyümölcsöző a test, és áldott azok születése, akik egybeolvadnak Istennel. ||1||
négy nagy áldás, és a tizennyolc természetfeletti szellemi erő – mindenekelőtt a szentek.
A rabszolga Nanak az alázatosok lábának porára vágyik; köntösének szegélyéhez kötve megmenekült. ||2||97||120||
Sarang, Ötödik Mehl:
Az Úr alázatos szolgái vágynak az Úr nevére.
Gondolatban, szóban és tettben vágynak erre a békére, hogy szemükkel Isten Darshan áldott látomását nézzék. ||1||Szünet||
Végtelen vagy, ó Istenem, Legfelsőbb Uram és Mesterem; Az Ön állapotát nem lehet tudni.
Elmémet átjárja Lótuszlábaid szeretete; ez a minden számomra – lényem mélyén rögzítem. ||1||
A Védákban, a puraanákban és a szimritákban az alázatosak és a szentek ezt a Bánit éneklik nyelvükkel.
Az Úr nevét zengve, ó, Nanak, emancipált vagyok; a dualitás egyéb tanításai haszontalanok. ||2||98||121||
Sarang, Ötödik Mehl:
Egy légy! Te csak egy légy vagy, akit az Úr teremtett.
Ahol bűzlik, ott landolsz; beszívod a legmérgezőbb bűzt. ||1||Szünet||
Nem maradsz sehol; Ezt a szememmel láttam.
Senkit sem kíméltél, kivéve a szenteket – a szentek az Univerzum Urának oldalán állnak. ||1||
Minden lényt és teremtményt elcsábítottál; senki sem ismer téged, csak a szentek.
Rabszolga Nanak át van itatva az Úr dicséreteinek Kirtanjával. Tudatát a Shabad Szavára összpontosítva felismeri az Igaz Úr Jelenlétét. ||2||99||122||
Sarang, Ötödik Mehl:
Ó anya, a halál hurkát elvágták.
Az Úr Nevét énekelve, Har, Har, teljes békét találtam. Ragaszkodás nélkül maradok a háztartásom közepén. ||1||Szünet||