Ó Nanak, ezek nem azok a szemek, amelyek láthatják szeretett férjem Uram. ||3||
Pauree:
Ez az alázatos lény, aki Gurmukhként az Urat szolgálja, minden békét és örömöt szerez.
Ő maga üdvözül, családjával együtt, és az egész világ is megmenekül.
Összegyűjti az Úr nevének gazdagságát, és minden szomjúságát oltja.
Lemond a világi kapzsiságról, és belső lénye szeretettel hangol az Úrra.
Örökkön-örökké, szívének otthona tele van boldogsággal; az Úr az ő társa, segítsége és támasza.
Egyformán néz ellenségre és barátra, és jót kíván mindenkinek.
Egyedül ő teljesedik ki ezen a világon, aki a Guru spirituális bölcsességén elmélkedik.
Megszerzi azt, ami előre el van rendelve számára, az Úr szerint. ||16||
Dakhanay, Ötödik Mehl:
Az igaz emberről azt mondják, hogy szép; hamis a hamis hírneve.
Ó, Nanak, ritkák azok, akiknek az ölükben van az Igazság. ||1||
Ötödik Mehl:
Barátom, az Úr arca páratlanul szép; A nap huszonnégy órájában figyelném Őt.
Álmában láttam Férjemet Uram; Én áldozat vagyok ennek az álomnak. ||2||
Ötödik Mehl:
Ó barátom, ismerd meg az Igaz Urat. Csak Róla beszélni hiábavaló.
Lásd Őt az elmédben; a Kedvesed nincs messze. ||3||
Pauree:
A föld, az ég akáás éterei, az alvilág alsó részei, a hold és a nap elmúlnak.
A császárok, bankárok, uralkodók és vezetők távoznak, és otthonaikat le kell rombolni.
Szegények és gazdagok, alázatosak és mámorosak, ezek az emberek mind elmúlnak.
A kazik, a sajkok és a prédikátorok mind felkelnek és távoznak.
A lelki tanítók, próféták és tanítványok – ezek egyike sem maradhat meg örökre.
Böjtök, imára való felhívások és szent írások – megértés nélkül ezek mind eltűnnek.
A földi lények 8,4 millió faja továbbra is jön és megy reinkarnációban.
Az Egy Igaz Úr Isten örök és változatlan. Az Úr rabszolgája is örök. ||17||
Dakhanay, Ötödik Mehl:
Mindent láttam és megvizsgáltam; az Egy Úr nélkül egyáltalán nincs.
Gyere, és mutasd meg az arcodat, ó barátom, hogy testem és lelkem lehűljön és megnyugodjon. ||1||
Ötödik Mehl:
A szerető reménytelen, de az elmémben nagy remény van.
A remény közepette egyedül Te, Uram, maradsz reménytelen; Én egy áldozat vagyok, egy áldozat, egy áldozat Neked. ||2||
Ötödik Mehl:
Még ha csak a Tőled való elszakadásról hallok is, fájdalmam van; anélkül, hogy látlak, Uram, meghalok.
Kedvese nélkül a különélt szerető nem vigasztalódik. ||3||
Pauree:
Folyópartok, szentélyek, bálványok, templomok és zarándokhelyek, mint Kaydarnaat'h, Mat'huraa és Benares,
a háromszázharmincmillió isten Indrával együtt mind elmúlik.
A szimriták, a shaastrák, a négy Véda és a hat filozófiarendszer eltűnnek.
Imakönyvek, panditok, vallástudósok, dalok, versek és költők is indulnak.
Azok, akik cölibátusban élnek, igazak és jótékonykodnak, és a sannyaasee remeték, mind halálnak vannak kitéve.
A néma bölcsek, a jógik és a nudisták, valamint a Halál Küldöttei el fognak menni.
Bármi látható, elvész; minden feloldódik és eltűnik.
Csak a Legfelsőbb Úristen, a Transzcendens Úr állandó. A szolgája is állandóvá válik. ||18||
Salok Dakhanay, Ötödik Mehl:
több százszor meztelenség nem teszi mezítelenné az embert; több tízezer éhezés nem teszi éhessé;
milliónyi fájdalom nem okoz neki fájdalmat. Ó, Nanak, a Férj Úr megáldja őt kegyelmi pillantásával. ||1||