Elzarándokolni a szent folyókhoz, betartani a hat rituálét, matt és összekuszált hajat viselni, tűzáldozatokat végezni és szertartásos sétapálcákat hordani – ezek egyike sem használ. ||1||
Mindenféle erőfeszítés, megszorítások, vándorlások és különféle beszédek – ezek egyike sem vezet el az Úr helyére.
Minden megfontolást mérlegeltem, ó Nanak, de a béke csak a Név vibrálása és meditációja által jön létre. ||2||2||39||
Kaanraa, Fifth Mehl, Kilencedik ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
A bűnösök megtisztítója, híveinek szeretője, a félelem elpusztítója – átvisz minket a túloldalra. ||1||Szünet||
Szemeim elégedettek, miközben az Ő Darshanjának áldott látomását nézem; fülem elégedett, hallom az Ő dicséretét. ||1||
Ő a praanaa, az élet leheletének Mestere; Ő a Támogatás Adója a nem támogatottaknak. Szelíd vagyok és szegény – az Univerzum Urának Szentélyét keresem.
Ő a remény beteljesítője, a fájdalom elpusztítója. Nanak megragadja az Úr lábának támaszát. ||2||1||40||
Kaanraa, Ötödik Mehl:
Irgalmas Uram és Mesterem Lábainak Szentélyét keresem; nem megyek máshova.
Urunk és Mesterünk velejárója a bűnösök megtisztítása. Azok, akik az Úrról elmélkednek, üdvözülnek. ||1||Szünet||
világ a gonoszság és a korrupció mocsara. A vak bűnös belezuhant az érzelmi kötődés és büszkeség óceánjába,
megzavarta Maya összefonódásai.
Maga Isten fogott meg a kezemnél, emelt fel és emelt ki belőle; ments meg, ó, az Univerzum Szuverén Ura. ||1||
Ő a gazdátlanok mestere, a szentek támogató ura, a bűnök millióinak semlegesítője.
Az elmém az Ő Darshanjának áldott látomására szomjazik.
Isten az erény tökéletes kincse.
Ó, Nanak, énekeld és élvezd az Úr, a Világ Jóságos és Könyörületes Ura dicsőséges dicséretét. ||2||2||41||
Kaanraa, Ötödik Mehl:
Számtalanszor áldozat vagyok, áldozat
a béke pillanatára, azon az éjszakán, amikor csatlakoztam Kedvesemmel. ||1||Szünet||
Arany kastélyok és selyemlepedő ágyak - Ó, nővérek, nem szeretem ezeket. ||1||
A gyöngyök, ékszerek és számtalan öröm, ó, Nanak, haszontalanok és pusztítóak a Naam, az Úr neve nélkül.
Még ha csak a kenyér száraz kéregje van, és kemény padlón alhatok, az életem békében és örömben telik el Kedveseim mellett, ó, nővéreim. ||2||3||42||
Kaanraa, Ötödik Mehl:
Add fel az egódat, és fordítsd arcodat Isten felé.
Engedd, hogy sóvárgó elméd kiáltson: "Guru, Guru".
Kedvesem a Szeretet Szeretője. ||1||Szünet||
Háztartásod ágya kényelmes legyen, udvarod kényelmes legyen; törd szét és szakítsd meg a kötelékeket, amelyek az öt tolvajhoz kötnek. ||1||
Nem fogsz jönni és menni reinkarnációban; saját otthonodban fogsz lakni mélyen belül, és kivirágzik a fordított szív-lótuszod.
Az egoizmus zűrzavarát el kell hallgattatni.
Nanak énekel – énekli az Isten dicséretét, az erény óceánját. ||2||4||43||
Kaanraa, Fifth Mehl, Kilencedik ház:
Ezért kell énekelned és elmélkedned az Úrról, ó elme.
A Védák és a szentek azt mondják, hogy az út áruló és nehéz. Megrészegültél az érzelmi kötődéstől és az egoizmus lázától. ||Szünet||
Azok, akik átitatódnak és megrészegültek a nyomorult Mayától, szenvednek az érzelmi kötődés fájdalmaitól. ||1||
Az az alázatos lény üdvözül, aki a Naámot énekli; Te magad mentheted meg őt.
Az érzelmi ragaszkodást, a félelmet és a kételyeket eloszlatja, ó, Nanak, a szentek kegyelme. ||2||5||44||