Maaroo, Ötödik Mehl:
Gyümölcsöző annak élete, aki hall az Úrról, énekel és elmélkedik róla; örökké él. ||1||Szünet||
Az igazi ital az, ami kielégíti az elmét; ez az ital az Ambrosial Naam magasztos esszenciája. ||1||
Az igazi étel az, ami soha többé nem hagy éhesen; örökre elégedett és elégedett leszel. ||2||
Az igazi ruhák azok, amelyek megvédik becsületedet a Transzcendens Úr előtt, és soha többé nem hagynak meztelenül. ||3||
Az elmén belüli igazi élvezet az, ha elmerülünk az Úr magasztos lényegében, a Szentek Társaságában. ||4||
Varrjuk az elménkbe az Úrnak való odaadó imádatot, tű és cérna nélkül. ||5||
Az Úr magasztos lényegétől átitatva és megrészegülve ez az élmény soha többé nem múlik el. ||6||
Az ember minden kinccsel megáldott, ha Isten irgalmasságában megadja azokat. ||7||
Ó, Nanak, szolgáld a szentek békéjét; A szentek lábának mosóvizében iszom. ||8||3||6||
Maaroo, Fifth Mehl, Nyolcadik Ház, Anjulees ~ Imára font kézzel:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az a háztartás, amely tele van bőséggel – az a háztartás szorong.
Akinek kevés van a háztartásában, az mást keresve bolyong.
Egyedül ő boldog és békés, aki mindkét feltétel alól felszabadul. ||1||
A házigazdák és a királyok a pokolba esnek, a lemondottakkal és a dühös férfiakkal együtt,
és mindazok, akik oly sokféleképpen tanulmányozzák és szavalják a Védákat.
Tökéletes annak az alázatos szolgának a munkája, aki kötetlen marad, amíg testében van. ||2||
A halandó még ébren is alszik; kifosztja a kétely.
A Guru nélkül a felszabadulás nem érhető el, barátom.
Saadh Sangatban, a Szent Társaságában felszabadulnak az önzés kötelékei, és az ember meglátja az Egyetlen Urat. ||3||
Cselekedeteket csinálva rabságba kerül; de ha nem cselekszik, rágalmazzák.
Az érzelmi kötődéstől megrészegült elmét szorongás sújtja.
Aki egyformán néz az örömre és a fájdalomra, a Guru kegyelméből az Urat látja minden egyes szívében. ||4||
A világon belül az embert a szkepticizmus sújtja;
nem ismeri az Úr észrevehetetlen Kimondatlan Beszédét.
Egyedül ő érti meg, akit az Úr inspirál, hogy megértse. Az Úr gyermekeként ápolja. ||5||
Lehet, hogy megpróbálja elhagyni Mayát, de nem engedik el.
Ha összegyűjti a dolgokat, akkor az elméje fél, hogy elveszíti azokat.
Meglebegtetem a légykefét arra a szent személyre, akinek becsülete Maya közepette védett. ||6||
Egyedül ő egy harcos hős, aki halott marad a világ számára.
Aki megszökik, a reinkarnációban vándorol.
Bármi is történik, fogadd el jónak. Ismerd meg Parancsának Hukamját, és gonosz lelkületed el fog égni. ||7||
Bármihez köt is minket, ahhoz mi is összeköttetésben vagyunk.
Cselekszik, cselekszik, és figyeli Teremtését.
Te vagy a Békeadó, Nanak Tökéletes Ura; amint megadod áldásaidat, a Te nevednél időzek. ||8||1||7||
Maaroo, Ötödik Mehl:
A fa alatt minden lény összegyűlt.
Vannak, akik forrófejűek, és vannak, akik nagyon édesen beszélnek.
Eljött a naplemente, felkelnek és elmennek; napjaik lejártak és lejártak. ||1||
Akik bűnt követtek el, azok biztosan tönkremennek.
Azraa-eel, a Halál Angyala megragadja és megkínozza őket.