Te magad vagy az okok oka, te magad vagy a Teremtő.
Akaratod szerint születünk, és a Te akaratod szerint halunk meg. ||2||
A Te neved elménk és testünk támasza.
Ez a te áldásod Nanaknak, a te rabszolgádnak. ||3||8||
Wadahans, Fifth Mehl, Second House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Mélyen bennem ott van a vágy, hogy találkozzunk Kedvesemmel; hogyan érhetem el a Tökéletes Gurumat?
Annak ellenére, hogy egy baba játszhat több száz játékot, nem tud túlélni tej nélkül.
A bennem lévő éhség nem csillapodik, ó barátom, pedig több száz ételt szolgálnak fel.
Az elmém és a testem tele van Szeretetem iránti szeretettel; hogyan találhat megkönnyebbülést a lelkem az Úr Darshan áldott látomása nélkül? ||1||
Figyelj, ó, drága barátaim és testvéreim - vezess el Igaz Barátomhoz, a Békeadóhoz.
Ismeri lelkem minden baját; minden nap mesél nekem az Úrról.
Nem tudok nélküle élni, még egy pillanatra sem. Kiáltok Hozzá, ahogy az énekesmadár a vízcseppért.
Dicsőséges erényeid közül melyiket énekeljem? Még az olyan értéktelen lényeket is megmented, mint én. ||2||
Lehangolt lettem, férjemre várok, Uram, ó barátom; mikor látják meg szemeim férjemet?
Elfelejtettem, hogyan kell minden örömet élvezni; Férj Uram nélkül egyáltalán nem használnak.
Ezek a ruhák nem tetszenek a testemnek; Nem tudom magam öltözni.
Meghajlok azon barátaim előtt, akik élvezték Szeretett Férj Urukat. ||3||
Mindenféle díszítéssel feldíszítettem magam, ó barátom, de Férj Uram nélkül semmi hasznuk.
Amikor a férjem nem törődik velem, ó barátom, akkor elmúlik a fiatalságom, teljesen haszontalanul.
Boldogok, áldottak a boldog lelkű menyasszonyok, ó barátom, akik elegyednek férjükkel, Urukkal.
Áldozat vagyok azoknak a boldog lélek-menyasszonyoknak; Újra és újra megmosom a lábukat. ||4||
Amíg a kettősségtől és a kétségtől szenvedtem, ó barátom, azt hittem, Isten messze van.
De amikor találkoztam a Tökéletes Igaz Guruval, ó barátom, akkor minden reményem és vágyam teljesült.
Megszereztem minden örömöt és vigasztalást, ó barátom; az én férjem Uram mindent átható mindenhol.
Nanak szolga élvezi az Úr Szeretetét, ó barátom; A Guru, az Igaz Guru lába elé borulok. ||5||1||9||
Wadahans, Third Mehl, Ashtpadheeyaa:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Igaz Igéjének Bani, és Igaz a dallam; Igaz a szemlélődő meditáció a Shabad szaváról.
Éjjel-nappal dicsérem az Igaz Urat. Áldott, áldott az én nagy szerencsém. ||1||
Ó, elmém, engedd, hogy áldozat legyél az Igaz Névnek.
Ha az Úr szolgáinak rabszolgája leszel, elnyeri az Igaz Nevet. ||1||Szünet||