A Guru nélkül a belső tűz nem olt ki; kint pedig még ég a tűz.
A Guru szolgálata nélkül nincs odaadó imádat. Hogyan ismerheti meg valaki az Urat egyedül?
Másokat rágalmazva az ember a pokolban él; benne ködös sötétség.
A nyolcvannyolc szent zarándokhelyhez tévedve tönkremegy. Hogyan lehet lemosni a bűn szennyét? ||3||
Átszitálja a port, és hamut ken a testére, de Maya gazdagságának útját keresi.
Belsőleg és külsőleg nem ismeri az Egy Urat; ha valaki megmondja neki az Igazságot, dühös lesz.
Olvassa a szentírásokat, de hazudik; ilyen az intellektusa annak, akinek nincs guruja.
Naam éneklése nélkül hogyan találhat békét? A Név nélkül hogyan nézhet ki jól? ||4||
Van, aki leborotválja a fejét, van, aki matt gubancban tartja a haját; van, aki copfban tartja, míg van, aki elhallgat, önző büszkeséggel tölti el.
Elméjük ingadozik és tíz irányba vándorol, szeretetteljes odaadás és a lélek megvilágosodása nélkül.
Elhagyják az Ambrosial Nectárt, és megiszják a halálos mérget, amelyet Maya megőrjít.
A múltbeli tettek nem törölhetők; anélkül, hogy megértenék az Úr Parancsának Hukamját, vadállatokká válnak. ||5||
Tálal a kezében, foltozott kabátjában, nagy vágyak kavarognak az agyában.
Saját feleségét elhagyva elmerül a szexuális vágyban; gondolatai mások feleségein járnak.
Tanít és prédikál, de nem szemléli a Shabadot; az utcán adják-veszik.
Méreggel a belsejében úgy tesz, mintha nem lenne kétsége; tönkreteszi és megalázza a Halál Küldötte. ||6||
Egyedül ő egy Sannyaasi, aki az Igaz Gurut szolgálja, és eltávolítja belülről az önbizalmát.
Nem kér ruhát, ételt; kérés nélkül elfogadja, amit kap.
Nem beszél üres szavakat; összegyűjti a tolerancia gazdagságát, és a Naámmal égeti el haragját.
Boldog egy ilyen házigazda, Sannyaasi és Yogi, aki tudatát az Úr lábaira összpontosítja. ||7||
A remény közepette a Sannyasi-t továbbra sem mozgatja a remény; szeretettel továbbra is az Egy Úrra összpontosít.
Az Úr magasztos esszenciájából iszik, és így békét és nyugalmat talál; saját lényének otthonában elmerül a meditáció mély transzjában.
Elméje nem lankad; mint Gurmukh, megérti. Visszatartja a kivándorlástól.
A Guru tanításait követve átkutatja testének otthonát, és megszerzi a Naam vagyonát. ||8||
Brahma, Visnu és Shiva felmagasztosult, átitatva a Naamról szóló kontemplatív meditációval.
teremtés forrásai, a beszéd, az egek és az alvilág, minden lény és teremtmény át van árasztva Fényeddel.
Minden kényelem és felszabadulás megtalálható a Naamban és a Guru Bani rezgéseiben; Az Igaz Nevet a szívembe véstem.
A Naam nélkül senki sem üdvözülhet; Ó, Nanak, az Igazsággal, menj át a másik oldalra. ||9||7||
Maaroo, First Mehl:
Anya és apa egyesülése révén kialakul a magzat. A petesejt és a sperma egyesülve alkotja a testet.
Fejjel lefelé az anyaméhben, szeretettel lakozik az Úrban; Isten gondoskodik róla, és ott táplálja. ||1||
Hogyan tud átkelni a félelmetes világóceánon?
A Gurmukh megkapja a Szeplőtelen Naamot, az Úr nevét; eltávolítják a bűnök elviselhetetlen terhét. ||1||Szünet||
Elfelejtettem erényeidet, Uram; Megőrültem – mit tehetek most?
Te vagy az Irgalmas Adakozó, mindenki feje fölött. Éjjel-nappal ajándékot adsz, és mindenről gondoskodsz. ||2||
Az ember arra születik, hogy elérje az élet négy nagy célját. A szellem elfoglalta otthonát az anyagi világban.