Amikor a Halál Küldötte lecsap rá a botjával, egy pillanat alatt minden eldől. ||3||
Az Úr alázatos szolgáját a legmagasztosabb szentnek nevezik; engedelmeskedik az Úr Parancsának, és békét nyer.
Ami kedves az Úrnak, azt Igaznak fogadja el; elméjében rögzíti az Úr akaratát. ||4||
Azt mondja Kabeer, figyeljetek, ó, szentek – hamis azt kiáltani: „Az enyém, az enyém”.
A madárkalitkát eltörve a halál elviszi a madarat, és csak az elszakadt szálak maradnak. ||5||3||16||
Aasaa:
Alázatos szolgád vagyok, Uram; A dicséreteid tetszetősek számomra.
Az Úr, az Őslény, a szegények Ura nem rendeli el, hogy elnyomják őket. ||1||
Ó, Qazi, nem helyes előtte beszélni. ||1||Szünet||
Ha megtartod a böjtöt, elmondod az imáidat, és elolvasod a Kalmát, az iszlám hitvallást, nem viszel a paradicsomba.
Mekka temploma el van rejtve az elmédben, ha tudnád. ||2||
Ez legyen az imádságod, hogy igazságot szolgáltass. Legyen a kalmád a megismerhetetlen Úr tudása.
Terjessze ki imaszőnyegét öt vágyának legyőzésével, és felismeri az igaz vallást. ||3||
Ismerd fel Uradat és Mesteredet, és féld őt szívedben; győzd le egoizmusodat, és tedd értéktelenné.
Ahogyan látod magad, lásd másokat is; csak akkor leszel partner a mennyben. ||4||
Az agyag egy, de sokféle formát öltött; Felismerem mindegyikükben az Egy Urat.
Azt mondja Kabeer, elhagytam a paradicsomot, és megbékítettem az elmémet a pokollal. ||5||4||17||
Aasaa:
A Tizedik Kapu városából, az elme egéből egy csepp sem esik le. Hol van a Naad hangáramának zenéje, ami benne volt?
A Legfelsőbb Úristen, a Transzcendens Úr, a gazdagság Mestere elvette a Legfelsőbb Lelket. ||1||
Ó Atyám, mondd meg: hová lett? Régen a testben lakott,
és táncolj az elmédben, taníts és beszélj. ||1||Szünet||
Hová tűnt a játékos – aki ezt a templomot a magáévá tette?
Nem születik történet, szó vagy megértés; az Úr elszívta minden hatalmát. ||2||
A fülek, a társaid, megsüketültek, és szerveid ereje kimerült.
A lábad tönkrement, a kezed elernyedt, és egyetlen szó sem jön ki a szádból. ||3||
Miután elfáradt, az öt ellenség és az összes tolvaj saját akarata szerint elkalandozott.
Az elme elefántja elfáradt, és a szív is elfáradt; ereje révén szokta húzni a húrt. ||4||
Meghalt, és a tíz kapu bilincsei megnyíltak; minden barátját és testvérét elhagyta.
Azt mondja Kabeer, aki az Úron elmélkedik, még életében is megszakítja kötelékeit. ||5||5||18||
Aasaa, 4 Ek-Thukay:
Senki sem hatalmasabb Maya kígyónál,
aki még Brahmát, Visnu-t és Shivát is becsapta. ||1||
Miután megharapta és leütötte őket, most a makulátlan vizekben ül.
Guru kegyelméből láttam őt, aki megharapta a három világot. ||1||Szünet||
Ó, a végzet testvérei, miért hívják kígyónak?
Aki felismeri az Igaz Urat, felfalja a kígyót. ||2||
Senki más nem komolytalanabb ennél a kígyónál.
Mit tehetnek a Halál Királyának Küldöttei, ha legyőzik a kígyót? ||3||