Áldott az a hely, és boldogok, akik ott laknak, ahol éneklik a Naámot, az Úr nevét.
Nagyon gyakran éneklik ott a prédikációt és a Kirtan az Úr dicséretét; béke, kiegyensúlyozottság és nyugalom van. ||3||
Gondolatban soha nem felejtem el az Urat; Ő a mesternélküliek Mestere.
Nanak belépett Isten Szentélyébe; minden az Ő kezében van. ||4||29||59||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Az, aki az anyaméhben megkötött, majd elengedett, az öröm világába helyezett.
Végiggondolja Lótuszlábait, és lehűl és megnyugszik. ||1||
Életben és halálban ez a Maya nem használ.
Ő teremtette ezt az alkotást, de ritkák azok, akik szeretetet ápolnak iránta. ||1||Szünet||
Ó halandó, a Teremtő Úr nyarat és telet teremtett; Megmenti a melegtől.
hangyából elefántot csinál; Újra egyesíti azokat, akiket elválasztottak. ||2||
Tojás, méh, verejték és föld – ezek Isten teremtő műhelyei.
Mindenki számára gyümölcsöző az Úrról való kontempláció gyakorlása. ||3||
nem tehetek semmit; Ó, Istenem, a Szentség Szentélyét keresem.
Guru Nanak kihúzott a mély, sötét gödörből, a ragaszkodás mámorából. ||4||30||60||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Keresek, kutatok, keresgélve bolyongok, az erdőben és más helyeken.
Becsaphatatlan, elmúlhatatlan, kifürkészhetetlen; ilyen az én Uram Istenem. ||1||
Mikor láthatom Istenemet, és mikor gyönyörködöm lelkemben?
Még az ébrenlétnél is jobb az álom, amelyben Istennel élek. ||1||Szünet||
Hallgatva a Shaastrák tanítását a négy társadalmi osztályról és az élet négy szakaszáról, szomjazom az Úr áldott látomására.
Nincs formája vagy körvonala, és nem az öt elemből áll; a mi Urunk és Mesterünk romolhatatlan. ||2||
Milyen ritkák azok a szentek és nagy jógik, akik leírják az Úr gyönyörű alakját.
Boldogok, boldogok, akikkel az Úr találkozik irgalmasságában. ||3||
Tudják, hogy Ő mélyen benne van, és kívül is; kétségeik eloszlanak.
Ó, Nanak, Isten találkozik azokkal, akiknek karmájuk tökéletes. ||4||31||61||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Minden lény és teremtmény teljesen elégedett Isten dicsőséges ragyogását bámulva.
Az Igaz Guru kifizette az adósságomat; Ő maga csinálta. ||1||
Elfogyasztva és elköltve mindig elérhető; a Guru Shabad Igéje kimeríthetetlen.
Minden tökéletesen elrendezve; soha nem merül ki. ||1||Szünet||
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában imádom és imádom az Urat, a végtelen kincset.
Nem habozik megáldani engem Dharmikus hittel, gazdagsággal, vágyak beteljesedésével és felszabadulással. ||2||
A bhakták együgyű szeretettel imádják és imádják az Univerzum Urát.
Gyűlnek az Úr nevének gazdagságában, amelyet nem lehet felbecsülni. ||3||
Istenem, keresem a Te Szentélyedet, Isten dicsőséges nagyságát. Nanak:
A végzeted vagy a korlátod nem található meg, ó, végtelen világúr. ||4||32||62||
Bilaaval, Ötödik Mehl:
Meditálj, elmélkedj a Tökéletes Úristen emlékére, és ügyeid tökéletesen megoldódnak.
Kartaarpurban, a Teremtő Úr városában a szentek a Teremtővel laknak. ||1||Szünet||
Semmi akadály nem fogja elzárni az utad, amikor imáidat a Gurunak ajánlod.
Az Univerzum Szuverén Ura a Megváltó Kegyelem, hívei fővárosának Védelmezője. ||1||