Ongkaar megmenti a világot a Shabadon keresztül.
Ongkaar megmenti a Gurmukhokat.
Hallgassa meg az Egyetemes, Elmúlhatatlan Teremtő Úr Üzenetét.
Az Egyetemes, Elmúlhatatlan Teremtő Úr a három világ lényege. ||1||
Figyelj, ó Pandit, ó vallástudós, miért írsz világi vitákról?
Gurmukh néven csak az Úr, a Világ Ura Nevét írd. ||1||Szünet||
Sassa: Könnyedén megteremtette az egész univerzumot; Egyetlen Fénye áthatja a három világot.
Legyél Gurmukh, és szerezd meg az igazit; gyűjtsd össze a drágaköveket és a gyöngyöket.
Ha valaki megérti, felismeri és megérti, amit olvas és tanulmányoz, akkor a végén rájön, hogy az Igaz Úr mélyen a magjában lakozik.
A Gurmukh látja és szemléli az Igaz Urat; az Igaz Úr nélkül a világ hamis. ||2||
Dhadha: Méltóak azok, akik a dharmikus hitet ragadják meg és a Dharma városában laknak; elméjük állhatatos és stabil.
Dhadha: Ha a lábuk por megérinti az arcot és a homlokot, vasból arannyá változik.
Áldott a Föld Támogatása; Ő maga nem születik; Mértéke és beszéde tökéletes és igaz.
Csak maga a Teremtő ismeri saját kiterjedését; Egyedül ő ismeri a Bátor Gurut. ||3||
A kettősség iránti szeretetben a lelki bölcsesség elveszett; a halandó elrohad a büszkeségtől, és mérget eszik.
Úgy gondolja, hogy a Guru dalának fenséges lényege használhatatlan, és nem szereti hallani. Elveszíti a mélységes, kifürkészhetetlen Urat.
A Guru Igazságszavain keresztül megszerezhető az Ambrosial Nektár, és az elme és a test örömét leli az Igaz Úrban.
Ő maga a Gurmukh, és Ő maga ajándékozza az Ambrosial Nektárt; Ő maga vezet bennünket, hogy igyunk belőle. ||4||
Mindenki azt mondja, hogy Isten az egyetlen, de elmerülnek az önzésben és a büszkeségben.
Vedd észre, hogy az Egy Isten belül és kívül van; értsd meg ezt, hogy Jelenlétének Kúria szíved otthonában van.
Isten közel van; ne gondold, hogy Isten messze van. Az Egy Úr áthatja az egész univerzumot.
Ott az Egy Egyetemes Teremtő Úrban; egyáltalán nincs más. Ó Nanak, olvadj bele az Egy Úrba. ||5||
Hogyan tarthatod irányításod alatt a Teremtőt? Nem lehet megragadni vagy megmérni.
Maya őrültté tette a halandót; beadta a hazugság mérgező gyógyszerét.
A kapzsiság és kapzsiság rabjaként a halandó tönkremegy, majd később megbánja és megbánja.
Szolgáljátok tehát az Egy Urat, és érjétek el az üdvösség állapotát; jövésetek és menésetek megszűnik. ||6||
Az Egy Úr minden cselekvésben, színben és formában van.
Szél, víz és tűz által sokféle alakban nyilvánul meg.
Az Egy Lélek a három világban vándorol.
Aki érti és megérti az Egy Urat, azt tisztelik.
Aki lelki bölcsességben és meditációban gyűlik össze, az egyensúly állapotában lakik.
Milyen ritkák azok, akik Gurmukhként elérik az Egy Urat.
Egyedül ők találnak békét, akiket az Úr megáld az Ő kegyelmével.
A Gurdwarában, a Guru Ajtajában beszélnek és hallanak az Úrról. ||7||
Fénye megvilágítja az óceánt és a földet.
Az egész három világban ott van a Guru, a Világ Ura.
Az Úr kinyilatkoztatja különféle formáit;
kegyelmét megadva belép a szív otthonába.
Alacsonyan lógnak a felhők, zuhog az eső.
Az Úr megszépít és felmagasztal a Shabad Magasztos Igéjével.
Aki ismeri az Egy Isten titkát,
ő maga a Teremtő, maga az Isteni Úr. ||8||
Amikor felkel a nap, a démonok elpusztulnak;
a halandó felfelé néz, és a Shabadot szemléli.
Az Úr túl van a kezdeten és a végén, túl van a három világon.
Ő maga cselekszik, beszél és hallgat.