A Szeretett Úrra hangolódva az elme megnyugszik, és megtalálja a Tökéletes Gurut. ||2||
Dicső Erényeidet ápolva élek; Mélyen bennem laksz.
Az elmémben élsz, és így természetesen örömteli örömben ünnepel. ||3||
Ó, bolond elmém, hogyan taníthatlak és taníthatlak?
Gurmukhként énekeld az Úr dicsőséges dicséretét, és így hangolódj fel szeretetére. ||4||
Állandóan, folyamatosan, emlékezz és ápold szívedben Szeretett Uradat.
Mert ha erényesen távozol, akkor a fájdalom soha nem fog sújtani. ||5||
Az önfejű manmukh kételkedéstől megtévesztve kóborol; nem rögzíti az Úr iránti szeretetet.
Saját önmagának idegenként hal meg, elméje és teste elkényeztetett. ||6||
Szolgálatot teljesítve a Gurunak, a nyereséggel haza kell menned.
Guru Bani Szaván és a Shabadon, Isten Igéjén keresztül Nirvaanaa állapota érhető el. ||7||
Nanak ezt az egy imát mondja: ha tetszik akaratodnak,
áldj meg otthont a Te nevedben, Uram, hogy énekelhessem Dicsőséges dicséretedet. ||8||1||3||
Soohee, első Mehl:
Ahogy a vas megolvad a kovácsban és újraformálódik,
így az istentelen materialista is reinkarnálódik, és kénytelen céltalanul bolyongani. ||1||
Megértés nélkül minden szenvedés, csak még több szenvedést szerez.
Egójában jön-megy, zavarodottan bolyong, a kétely megtéveszti. ||1||Szünet||
Megmented azokat, akik Gurmukh, Uram, a Te Naámon való elmélkedés által.
Akaratodból önmagaddal keveredsz azokkal, akik a Shabad Igéjét gyakorolják. ||2||
Te teremtetted a Teremtést, és Te magad nézed azt; amit adsz, azt megkapod.
Nézed, létrehozod és szétszeded; Mindent a látásodban tartasz az ajtódnál. ||3||
A test porrá változik, és a lélek elrepül.
Hol vannak most az otthonaik és a pihenőhelyeik? Nem találják meg az Úr jelenlétének kastélyát sem. ||4||
A fényes nappal koromsötétében vagyonukat kifosztják.
A büszkeség tolvajként kifosztja otthonaikat; hol tehetnek panaszt? ||5||
A tolvaj nem tör be a Gurmukh otthonába; ébren van az Úr nevében.
A Shabad Szava kioltja a vágy tüzét; Isten Fénye megvilágosít és megvilágosít. ||6||
A Naam, az Úr neve, egy drágakő, egy rubin; a Guru megtanította nekem a Shabad Szavát.
Aki követi a Guru Tanításait, az örökre mentes marad a vágytól. ||7||
Éjjel-nappal rögzítsd elmédben az Úr nevét.
Kérlek, Uram, egyesítsd Nanakot az Unióban, ha ez tetszik akaratodnak. ||8||2||4||
Soohee, első Mehl:
Soha ne felejtsd el elmédből a Naámot, az Úr Nevét; éjjel-nappal meditálj rajta.
Amint megőrizsz engem Irgalmas Kegyelmedben, úgy találok békét. ||1||
Vak vagyok, és az Úr neve az én botom.
Uram és Mesterem oltalma alatt maradok; Nem csábít el Maya, a csábító. ||1||Szünet||
Bármerre nézek, ott a Guru megmutatta nekem, hogy Isten mindig velem van.
Befelé és kifelé is kutatva jutottam el hozzá, hogy meglássam Őt a Shabad Igéjén keresztül. ||2||
Tehát szolgáld az Igaz Gurut szeretettel, a Szeplőtelen Naam, az Úr Neve által.
Ahogy neked tetszik, úgy a Te akaratodból megsemmisíted kétségeimet és félelmeimet. ||3||
Már a születés pillanatában fájdalmak gyötrik, és végül csak azért jön, hogy meghaljon.
A születést és a halált igazolják és jóváhagyják, az Úr dicsőséges dicséretét énekelve. ||4||
Amikor nincs ego, ott vagy Te; Te alakítottad ezt az egészet.