Nem látok mást az Igaz Úr fölött. Az Igaz Úr elvégzi az értékelést. ||8||
Ezen a zöld legelőn a halandó csak néhány napig tartózkodik.
Teljes sötétségben játszik és hancúrozik.
A zsonglőrök megrendezték műsorukat, és elmentek, mint az emberek, akik álomban motyognak. ||9||
Egyedül ők áldottak meg dicsőséges nagysággal az Úr trónján,
akik elméjükben a rettenthetetlen Urat foglalják magukba, és szeretettel Őrá összpontosítják magukat.
A galaxisokban és a naprendszerekben, az alsóbb régiókban, a mennyei birodalmakban és a három világban az Úr a mély elnyelődés ősi ürességében van. ||10||
Igaz a falu, és igaz a trón,
azokról a Gurmukhokról, akik találkoznak az Igaz Úrral, és békét találnak.
Az Igazságban, az igazi trónon ülve, dicsőséges nagysággal vannak megáldva; egoizmusukat felszámolják, a számlaszámítással együtt. ||11||
Számláját kiszámolva a lélek szorongani kezd.
Hogyan lehet békét találni a kettősség és a három guna – a három minőség – révén?
Az Egyetlen Úr makulátlan és formátlan, a Nagy Adó; a Tökéletes Gurun keresztül megszerezzük a becsületet. ||12||
Minden korban nagyon ritkák azok, akik Gurmukhként felismerik az Urat.
Elméjüket áthatja az Igaz, mindent átható Úr.
Menedékét keresve békére lelnek, és elméjüket és testüket nem szennyezi be a szenny. ||13||
Nyelvüket átitatja az Igaz Úr, a nektár forrása;
az Úr Istennél maradván, nincs bennük félelem és kétség.
A Guru Bani szavának hallatán a fülük elégedett, és fényük beleolvad a Fénybe. ||14||
Óvatosan, óvatosan a földre teszem a lábam.
Bárhová megyek, meglátom a Te Szentélyedet.
Akár fájdalmat, akár élvezetet adsz nekem, kedves vagy az elmémnek. harmóniában vagyok Veled. ||15||
Senki sem társa vagy segítője a legutolsó pillanatban;
Gurmukhként felismerlek és dicsérlek.
Ó, Nanak, átitatva a Naamtól, elszakadtam; a saját énem otthonában mélyen elmerülök a mély meditáció ősi ürességében. ||16||3||
Maaroo, First Mehl:
Az idők kezdete óta és az idők során végtelen vagy és összehasonlíthatatlan.
Te vagy az én elsődleges, szeplőtelen Uram és Mesterem.
Elgondolkodom a Jóga Útján, az Igaz Úrral való egyesülés útján. Valóban elmerültem a mély meditáció ősi ürességében. ||1||
Oly sok koron át csak koromsötét volt;
a Teremtő Úr elmerült az ősi ürességben.
Ott volt az Igaz Név, az Igazság dicsőséges nagysága és az Ő igazi trónjának dicsősége. ||2||
Az igazság aranykorában az igazság és az elégedettség töltötte be a testeket.
Az igazság átható volt, az igazság, mély, mély és kifürkészhetetlen.
Az Igaz Úr felméri a halandókat az Igazság próbakövén, és kiadja Igaz Parancsát. ||3||
A Tökéletes Igaz Guru igaz és elégedett.
Egyedül ő spirituális hős, aki hisz a Guru Shabad szavában.
Egyedül ő szerez igazi helyet az Úr Igaz Udvarában, aki megadja magát a Parancsnokságnak. ||4||
Az igazság aranykorában mindenki az Igazságot beszélte.
Az igazság mindent áthatott – az Úr volt az Igazság.
Az Igazsággal az elméjükben és a szájukban a halandók megszabadultak a kétségtől és a félelemtől. Az igazság a Gurmukhok barátja volt. ||5||
A Traytaa jóga ezüstkorában a Dharma egyik ereje elveszett.
Három láb maradt; a kettősség révén az egyiket levágták.
Azok, akik Gurmukhok voltak, az Igazságot beszélték, míg az önfejű manmukhok hiába pazaroltak. ||6||
A manmukh soha nem jár sikerrel az Úr udvarában.
A Shabad Igéje nélkül hogyan lehet valaki elégedett belül?
A rabságban jönnek, és a rabságban mennek; nem értenek és nem értenek semmit. ||7||
A Dwaapur Yuga sárgarézkorában az együttérzés a felére csökkent.