A korrupció hatása alatt maradtam, éjjel-nappal; Azt tettem, amihez kedvem volt. ||1||Szünet||
Soha nem hallgattam a Guru tanításait; Összegabalyodtam mások házastársával.
Rohantam körbe-körbe másokat rágalmazva; Tanítottak, de soha nem tanultam. ||1||
Hogyan is írjam le a tetteimet? Így pazaroltam el az életem.
Azt mondja Nanak, hogy tele vagyok hibákkal. Eljöttem a te Szentélyedbe – kérlek, ments meg, Uram! ||2||4||3||13||139||4||159||
Raag Sarang, Ashtpadheeyaa, First Mehl, First House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Hogyan élhetek, anyám?
Üdvözlet az Univerzum Urának. Kérem, hogy énekeljem dicséretedet; nélküled, Uram, nem is élhetek túl. ||1||Szünet||
szomjazom, szomjazom az Úr után; a lélekmenyasszony egész éjszaka őt nézi.
Az én elmém az Úrban, az én Uramban és Mesteremben merül el. Csak Isten ismeri a másik fájdalmát. ||1||
Testem fájdalomban szenved, az Úr nélkül; a Guru Shabad Szaván keresztül megtalálom az Urat.
Ó, drága Uram, kérlek, légy kedves és könyörületes hozzám, hogy benned egyesülve maradjak, Uram. ||2||
Kövess egy ilyen utat, ó, tudatos elmém, hogy továbbra is az Úr Lábaira összpontosíthass.
Csodálkozva éneklem Elbűvölő Uram dicsőséges dicséretét; Intuitív módon elmerülök a Rettenthetetlen Úrban. ||3||
Az a szív, amelyben az Örökkévaló, Változatlan Naam vibrál és zeng, nem csökken, és nem értékelhető.
A Név nélkül mindenki szegény; az Igaz Guru adta ezt a megértést. ||4||
Élet leheletem a Kedvesem – figyelj, társam. A démonok mérget vettek és meghaltak.
Ahogy a szeretet Iránta fellángolt, úgy az is marad. Elmémet áthatja az Ő Szeretete. ||5||
Elmerültem a mennyei samaadhiban, szeretettel kötődve örökre az Úrhoz. Az Úr dicsőséges dicséretét énekelve élek.
Áthatva a Guru Shabad Szavával, elszakadtam a világtól. A mélységes ősi transzban saját belső lényem otthonában lakom. ||6||
A Naam, az Úr neve, fenségesen édes és rendkívül finom; saját énem otthonában megértem az Úr lényegét.
Bárhol tartod az eszemet, ott van. Ezt tanította nekem a Guru. ||7||
Sanak és Sanandan, Brahma és Indra áthatotta az odaadó imádatot, és harmóniába kerültek Vele.
Ó, Nanak, az Úr nélkül nem tudok élni, még egy pillanatig sem. Az Úr neve dicsőséges és nagyszerű. ||8||1||
Sarang, First Mehl:
Hogyan vigasztalódhatna meg az elmém az Úr nélkül?
Korok millióinak bűne és bűne eltörlődik, és az ember kiszabadul a reinkarnáció körforgásából, amikor az Igazság beültetett. ||1||Szünet||
A harag eltűnt, az önzés és a ragaszkodás égett; Engem áthat az Ő örökké friss Szeretete.
Más félelmek feledésbe merülnek, Isten Ajtajánál könyörögnek. A Szeplőtelen Úr a Társam. ||1||
Ingatag intellektusomat elhagyva megtaláltam Istent, a félelem Pusztítóját; Szeretettel hangolódom az Egy szóra, a Shabadra.
Az Úr magasztos esszenciáját megízlelve szomjam oltott; nagy szerencsével az Úr egyesített engem önmagával. ||2||
Az üres tartály zsúfolásig megtelt. A Guru tanításait követve el vagyok ragadtatva az Igaz Úrtól.