Raag Soohee, Fifth Mehl, Fifth House, Partaal:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
A csábító Szeretett Úr szeretete a legdicsőségesebb szerelem.
Meditálj, ó elme, a Világegyetem Egy Urán – semmi más nem számít. Kösd elméd a szentekhez, és hagyd el a kettősség útját. ||1||Szünet||
Az Úr abszolút és megnyilvánulatlan; A legmagasztosabb megnyilvánulást öltötte magára. Számtalan testkamrát alakított ki, sokféle, változatos, különböző, számtalan formában.
Bennük az elme a rendőr;
Kedvesem belső énem templomában él.
Ott játszik extázisban.
Nem hal meg, és soha nem öregszik meg. ||1||
Elmerült a világi tevékenységekben, különféle módokon bolyong. Ellopja mások vagyonát,
és korrupció és bűn veszi körül.
De most csatlakozik a Saadh Sangathoz, a Szent Társasághoz,
és az Úr kapuja előtt áll.
Megszerzi az Úr Darshan áldott látomását.
Nanak találkozott a Guruval;
nem fog újra reinkarnálódni. ||2||1||44||
Soohee, Fifth Mehl:
Az Úr színpaddá tette ezt a világot;
Ő alakította ki az egész teremtés kiterjedését. ||1||Szünet||
Különféle módon alakította ki, határtalan színekkel és formákkal.
Örömmel vigyáz rá, és soha nem fárad bele, hogy élvezze.
Minden gyönyört élvez, és mégis kötetlen marad. ||1||
Nincs színe, nincs jele, nincs szája és szakálla.
Nem tudom leírni a játékodat.
Nanak a szentek lábának por. ||2||2||45||
Soohee, Fifth Mehl:
Hozzád jöttem. Megérkeztem a Szentélyedbe.
Azért jöttem, hogy beléd helyezzem a hitem. Irgalmasságot keresek.
Ha úgy tetszik, ments meg, Uram és Mesterem. A Guru az Ösvényre helyezett engem. ||1||Szünet||
Maya nagyon alattomos és nehezen átjárható.
Olyan ez, mint egy heves szélvihar. ||1||
Nagyon félek hallani
hogy a Dharma Igaz Bírája olyan szigorú és szigorú. ||2||
A világ egy mély, sötét gödör;
ég az egész. ||3||
Megragadtam a szentek támogatását.
Nanak az Úrról elmélkedik.
Most megtaláltam a Tökéletes Urat. ||4||3||46||
Raag Soohee, Fifth Mehl, Sixth House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Felajánlom ezt az imát az Igaz Gurunak, hogy áldjon meg engem a Naam fenntartásával.
Amikor az Igaz Király elégedett, a világ megszabadul a betegségeitől. ||1||
Te vagy bhaktáid támasza, és a szentek menedéke, ó, igaz Teremtő Úr. ||1||Szünet||
Igazak az Ön eszközei, és Igaz az udvarod.
Igazak a te kincseid, és igaz a te kiterjedésed. ||2||
Formád hozzáférhetetlen, Látásod pedig páratlanul gyönyörű.
szolgáidnak vagyok áldozat; szeretik a te nevedet, Uram. ||3||