Pauree:
Dicsérjétek az Urat örökkön-örökké; szenteld neki testedet és elmédet.
A Guru Shabad Szaván keresztül megtaláltam az Igaz, Mélységes és Kifürkészhetetlen Urat.
Az Úr, az ékszerek ékköve, áthatja elmémet, testemet és szívemet.
A születés és a halál fájdalmai elmúltak, és soha többé nem kerülök a reinkarnáció körforgásába.
Ó Nanak, dicsérd a Naámot, az Úr nevét, a kiválóság óceánját. ||10||
Salok, First Mehl:
Ó, Nanak, égesd el ezt a testet; ez a megégett test elfelejtette a Naámot, az Úr nevét.
A kosz felhalmozódik, és a későbbi világban a kezed nem nyúlhat le ebbe az álló tóba, hogy kitisztítsa. ||1||
Első Mehl:
Ó, Nanak, az elme megszámlálhatatlan tettei gonoszak.
Szörnyű és fájdalmas megtorlást hoznak, de ha az Úr megbocsát, akkor megmenekülök ettől a büntetéstől. ||2||
Pauree:
Igaz az általa kiadott parancs, és igazak az általa kiadott parancsok.
Örökké mozdulatlan és változatlan, mindenütt átható és átható, Ő a Mindent tudó Ősúr.
Guru kegyelméből szolgáld Őt, a Shabad Igazi Jelvényein keresztül.
Amit Ő alkot, az tökéletes; a Guru tanításain keresztül élvezd az Ő Szeretetét.
Hozzáférhetetlen, kifürkészhetetlen és láthatatlan; mint Gurmukh, ismerd meg az Urat. ||11||
Salok, First Mehl:
Ó, Nanak, behozzák az érméket
és Urunk és Mesterünk udvarába helyezzük, és ott elválik az eredeti és a hamisítvány. ||1||
Első Mehl:
Elmennek és fürödnek a zarándoklat szentélyeiben, de elméjük még mindig gonosz, testük pedig tolvaj.
A szennyeződéseik egy részét ezek a fürdők lemossák, de csak kétszer annyit halmoznak fel.
Mint a tököt, kívülről lemoshatók, de belül még mindig tele vannak méreggel.
A szent ember áldott, ilyen fürdés nélkül is, míg a tolvaj az tolvaj, akármennyit fürdik is. ||2||
Pauree:
Ő maga adja ki a parancsait, és összekapcsolja a világ embereit feladataikkal.
Ő maga csatlakozik egyesekhez, és a Gurun keresztül békét találnak.
Az elme tíz irányba fut körbe; a Guru mozdulatlanul tartja.
Mindenki vágyik a Névre, de ez csak a Guru Tanításain keresztül található meg.
Előre elrendelt sorsotokat, amelyet az Úr írt a legelején, nem lehet eltörölni. ||12||
Salok, First Mehl:
A két lámpa a tizennégy piacot világítja meg.
Ahány élőlény, annyi a kereskedő.
Az üzletek nyitva vannak, és folyik a kereskedés;
aki odajön, el kell mennie.
A Dharma Igazságos Bírája a közvetítő, aki jóváhagyó jelét adja.
Ó, Nanak, elfogadják és jóváhagyják azokat, akik a Naam hasznát keresik.
Hazatérve pedig ujjongással fogadják őket;
megkapják az Igaz Név dicsőséges nagyságát. ||1||
Első Mehl:
Még ha sötét az éjszaka, minden fehér megőrzi fehér színét.
És még akkor is, ha a nappal vakítóan fényes, ami fekete, az megőrzi fekete színét.
A vak bolondoknak egyáltalán nincs bölcsességük; megértésük vak.
Ó, Nanak, az Úr kegyelme nélkül soha nem részesülnek tiszteletben. ||2||
Pauree:
Maga az Igaz Úr teremtette a test-erődöt.
Vannak, akiket tönkretesz a kettősség szeretete, elmerül az egoizmusban.
Ezt az emberi testet olyan nehéz megszerezni; az önfejű manmukhok szenvednek a fájdalomtól.
Egyedül ő érti meg, akit maga az Úr késztet megértésére; megáldja az Igaz Guru.
Az egész világot az Ő játéka számára teremtette; Átható mindenek között. ||13||