Te magad vigyázol lényeidre; Te magad rögzíted őket köntösöd szegélyéhez. ||15||
Az igaz dharmikus hit hajóját építettem, hogy átkeljek a félelmetes világóceánon. ||16||
Az Úr Mester korlátlan és végtelen; Nanak egy áldozat, egy áldozat Neki. ||17||
Halhatatlan megnyilvánulása lévén, nem születik; Önmaga létező; Ő a Fény a Kali Yuga sötétjében. ||18||
Ő a Belső Ismerő, a szívek Kutatója, a lelkek Adója; Őt nézve elégedett vagyok és elégedett vagyok. ||19||
Ő az Egyetlen Egyetemes Teremtő Úr, makulátlan és rettenthetetlen; Áthatja és áthatja az összes vizet és a földet. ||20||
Megáldja híveit az odaadó imádat Ajándékával; Nanak vágyik az Úr után, ó, anyám. ||21||1||6||
Raamkalee, Fifth Mehl,
Salok:
Tanulmányozd a Shabad Igéjét, ó szeretteim. Ez a te lehorgonyzó támaszod életedben és halálodban is.
Arcod ragyogni fog, és békében leszel örökké, ó, Nanak, az Egy Úrról emlékezve. ||1||
Elmémet és testemet áthatja szeretett Uram; Az Úr iránti szerető odaadással vagyok megáldva, ó szentek. ||1||
Az Igaz Guru jóváhagyta a rakományomat, ó szentek.
Megáldotta szolgáját az Úr nevének hasznával; minden szomjam oltott, ó szentek. ||1||Szünet||
Kutakodva és kutatva megtaláltam az Egy Urat, az ékszert; Nem tudom kifejezni az Ő értékét, ó szentek. ||2||
Meditációmat Lótuszlábaira összpontosítom; Elmerültem az Ő Darshanjának Igaz látomásában, ó szentek. ||3||
Énekelve, énekelve az Ő dicsőséges dicséretét, el vagyok ragadtatva; Az Úrról való emlékezetemben elmélkedve elégedett vagyok és beteljesedtem, ó szentek. ||4||
Az Úr, a Legfelsőbb Lélek mindent áthat; mi jön és mi megy, ó szentek? ||5||
Az idők kezdetén és a korszakokon keresztül Ő van, és mindig is lesz; Ő a békességadó minden lénynek, ó szentek. ||6||
Ő maga végtelen; A végét nem lehet megtalálni. Ő teljesen átjárja és áthatja mindenhol, ó szentek. ||7||
Nanak: az Úr az én barátom, társam, gazdagságom, ifjúságom, fiam, apám és anyám, ó szentek. ||8||2||7||
Raamkalee, Ötödik Mehl:
Gondolatban, szóban és tettben az Úr Nevén elmélkedem.
A szörnyű világóceán nagyon alattomos; Ó, Nanak, a Gurmukhot átvitték. ||1||Szünet||
Belsőleg béke, külsőleg békesség; az Úrról elmélkedve a gonosz hajlamok összetörnek. ||1||
Megszabadított attól, ami hozzám tapadt; Drága Uram Istenem megáldott kegyelmével. ||2||
A szentek megmenekülnek az Ő Szentélyében; a nagyon egoista emberek elrohadnak és meghalnak. ||3||
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában megszereztem ezt a gyümölcsöt, egyedül az Egy Név Támogatását. ||4||
Senki sem erős, és senki sem gyenge; mind a Te Fényed megnyilvánulásai, Uram. ||5||
Te vagy a mindenható, leírhatatlan, kifürkészhetetlen, mindent átható Úr. ||6||
Ki tudja megbecsülni a te értékedet, ó Teremtő Uram? Istennek nincs vége vagy korlátja. ||7||
Kérlek, áldd meg Nanakot a Naam ajándékának dicsőséges nagyságával és szentjeid lábának porával. ||8||3||8||22||