Hagyja fel a jóga testhelyzeteit és a légzésszabályozási gyakorlatait, ó őrült.
Mondj le a csalásról és a csalásról, és elmélkedj folyamatosan az Úrról, ó őrült. ||1||Szünet||
Amiért könyörögsz, azt a három világban élvezték.
Azt mondja Kabeer, az Úr az egyetlen jógi a világon. ||2||8||
Bilaaval:
Ez a Maya elfeledtette velem a lábad, ó, világ Ura, Univerzum Mestere.
A Te alázatos szolgádban még egy csöpp szeretet sem fakad; mit tehet a te szegény szolgád? ||1||Szünet||
Átkozott a test, átkozott a gazdagság, és átkozott ez a Maya; átkozott, átkozott az okos értelem és értelem.
Fékezze vissza és tartsa vissza ezt a Mayát; legyőzni azt a Guru tanításai által. ||1||
Mire jó a gazdálkodás, és mire jó a kereskedelem? A világi összefonódások és a büszkeség hamisak.
Azt mondja Kabeer, a végén tönkremennek; végül eljön értük a Halál. ||2||9||
Bilaaval:
A test medencéjében van egy páratlanul szép lótuszvirág.
Benne van a Legfelsőbb Fény, a Legfelsőbb Lélek, akinek nincs vonása vagy forma. ||1||
Ó, elmém, vibrálj, elmélkedj az Úron, és hagyd el a kételyeidet. Az Úr a világ élete. ||1||Szünet||
Semmi sem látható a világra jönni, és semmi sem látható, ami elhagyja azt.
Ahol a test megszületik, ott meghal, mint a tavirózsa levelei. ||2||
Maya hamis és átmeneti; ezt elhagyva békés, égi szemlélődéshez jutunk.
Azt mondja Kabeer, szolgáld Őt az elmédben; Ő az ego ellensége, a démonok elpusztítója. ||3||10||
Bilaaval:
A születés és halál illúziója eltűnt; Szeretettel összpontosítok az Univerzum Urára.
Életemben mély, csendes meditációba merülök; a Guru Tanításai felébresztettek. ||1||Szünet||
A bronzból készült hang ismét a bronzba kerül.
De ha a bronz eltörik, ó, Pandit, ó vallástudós, hová megy akkor a hang? ||1||
Nézem a világot, a három minőség találkozását; Isten ébren van és tudatában van minden egyes szívben.
Ilyen megértés tárult elém; szívemben elszakított lemondó lettem. ||2||
Megismertem saját énemet, és fényem beleolvadt a Fénybe.
Azt mondja Kabeer, most már ismerem az Univerzum Urát, és az elmém elégedett. ||3||11||
Bilaaval:
Amikor a Lótuszlábad az ember szívében lakozik, miért ingadozna az a személy, ó Isteni Uram?
Tudom, hogy minden vigasztalás és a kilenc kincs megérkezik annak, aki intuitív módon, természetesen az Isteni Úr dicséretét zengi. ||Szünet||
Ez a bölcsesség csak akkor jön el, ha az ember mindenben meglátja az Urat, és feloldja a képmutatás csomóját.
Újra és újra vissza kell tartania magát Mayától; vegye az Úr mérlegét, és mérlegelje elméjét. ||1||
Akkor bárhová megy, békét talál, és Maya nem fogja megrendíteni.
Azt mondja Kabeer, az én elmém hisz az Úrban; Elmerültem az Isteni Úr Szeretetében. ||2||12||
Bilaaval, Naam Dayv Jee bhakta szava:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
A Guru gyümölcsözővé tette az életemet.