Az Igaz Név által tetteink örökre megszépülnek. Mit tehet bárki a Shabad nélkül? ||7||
Az egyik pillanatban nevet, a következő pillanatban pedig sír.
A kettősség és a rosszindulat miatt ügyei nem oldódnak meg.
Az egyesülést és az elválást a Teremtő előre elrendelte. A már végrehajtott intézkedések nem vonhatók vissza. ||8||
Aki a Guru Shabad Szavát éli, Jivan Mukta lesz – felszabadult, miközben még él.
Örökre elmerül az Úrban.
Guru kegyelméből az ember dicsőséges nagysággal van megáldva; nem sújtja az egoizmus betegsége. ||9||
Ízletes finomságokat fogyasztva hizlalja a testét
és vallásos ruhát visel, de nem él a Guru Shabad szavával.
Lényének magjában mély a nagy betegség; szörnyű fájdalmat szenved, és végül belesüllyed a trágyába. ||10||
Olvassa és tanulmányozza a Védákat, és vitatkozik róluk;
Isten a saját szívében van, de nem ismeri fel a Shabad szavát.
Aki Gurmukh-vá válik, az felforgatja a valóság lényegét; nyelve az Úr magasztos esszenciáját ízlelgeti. ||11||
Azok, akik a szívükben elhagyják a tárgyat, kifelé vándorolnak.
A vak, önfejű manmukhok nem érzik Isten ízét.
A másik ízétől átitatva nyelvük ízléstelen, makacs szavakat mond. Soha nem ízlelik meg az Úr magasztos esszenciáját. ||12||
Az önfejű manmukhnak kétségei vannak, mint házastársa.
Meghal a gonoszságtól, és örökké szenved.
Elméje a szexuális vágyhoz, haraghoz és kettősséghez kötődik, és még álmaiban sem talál békét. ||13||
test aranyszínűvé válik, és a Shabad Szava a házastársa.
Éjjel-nappal, élvezd az élvezeteket, és légy szerelmes az Úrba.
Mélyen az én kastélyában az ember megtalálja az Urat, aki túllép ezen a kastélyon. Felismerve akaratát, összeolvadunk benne. ||14||
Maga a Nagy Adó ad.
Senkinek nincs ereje, hogy szembeszálljon vele.
Ő maga megbocsát, és egyesít minket a Shabaddal; Shabad szava kifürkészhetetlen. ||15||
Test és lélek, mind az Övé.
Az Igaz Úr az egyetlen Uram és Mesterem.
Ó Nanak, a Guru Bani Szaván keresztül megtaláltam az Urat. Az Úr énekét énekelve beleolvadok Benne. ||16||5||14||
Maaroo, harmadik Mehl:
A Gurmukh a Védák helyett a Naad hangáramát szemléli.
A Gurmukh végtelen spirituális bölcsességre és meditációra tesz szert.
A Gurmukh Isten akaratával összhangban cselekszik; a Gurmukh megtalálja a tökéletességet. ||1||
A Gurmukh elméje elfordul a világtól.
Gurmukh vibrálja a Naadot, a Guru Bani hangáramát.
A Gurmukh, ráhangolódva az Igazságra, elszakadt marad, és mélyen az én otthonában lakik. ||2||
Beszélem a Guru Ambrosial Tanításait.
Szeretettel éneklem az Igazságot a Shabad Igaz Szaván keresztül.
Elmémet örökre áthatja az Igaz Úr Szeretete. Elmerülök az Igaz Igazságában. ||3||
Szeplőtelen és tiszta a Gurmukh elméje, aki az Igazság medencéjében fürdik.
Semmi mocsok nem tapad hozzá; beleolvad az Igaz Úrba.
Valóban örökké gyakorolja az Igazságot; igazi odaadás ültetődik belé. ||4||
Igaz a Gurmukh beszéde; igaz a Gurmukh szeme.
A Gurmukh gyakorolja és éli az Igazságot.
Örökké kimondja az Igazságot, éjjel-nappal, és másokat is az Igazság kimondására ösztönöz. ||5||
Igaz és magasztos a Gurmukh beszéde.
A gurmukh igazat mond, csak igazat.
Gurmukh az Igazak Legigazabbját szolgálja örökké; a Gurmukh a Shabad Igéjét hirdeti. ||6||