Jaitsree, Fourth Mehl, First House, Chau-Padhay:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az Úr nevének ékköve szívemben lakozik; a Guru a homlokomra tette a kezét.
Számtalan megtestesülés bűne és fájdalma ki lett vetve. A Guru megáldott engem a Naam-mal, az Úr Nevével, és az adósságomat kifizették. ||1||
Ó, elmém, vibráld az Úr nevét, és minden dolgod megoldódik.
A Tökéletes Guru belém ültette az Úr nevét; Név nélkül az élet haszontalan. ||Szünet||
A Guru nélkül az önfejű manmukhok ostobák és tudatlanok; örökre belegabalyodnak Mayához való érzelmi kötődésbe.
Soha nem szolgálják a Szent lábát; az életük teljesen haszontalan. ||2||
Akik a Szent lábánál, a Szent lábánál szolgálnak, életük gyümölcsözővé válik, és az Úré.
Tégy engem az Úr szolgáinak szolgájává; áldj meg irgalmaddal, ó, mindenség Ura. ||3||
Vak vagyok, tudatlan és teljesen bölcsesség nélküli; hogyan járhatok az ösvényen?
Vak vagyok – ó, Guru, kérlek, engedd, hogy megragadjam köntösöd szegélyét, hogy Nanak szolga harmóniában járhasson Veled. ||4||1||
Jaitsree, Negyedik Mehl:
Egy ékszer vagy gyémánt lehet nagyon értékes és nehéz, de vevő nélkül csak szalmát ér.
Amikor a Szent Guru, a Vásárló meglátta ezt az ékszert, megvette több százezer dollárért. ||1||
Az Úr elrejtette ezt az ékszert az elmémben.
Az Úr, aki irgalmas volt a szelídekhez, elvezetett engem, hogy találkozzam a Szent Guruval; Találkozva a Guruval, elkezdtem értékelni ezt az ékszert. ||Szünet||
Az önfejű manmukhok szobái sötétek a tudatlanságtól; otthonukban az ékszer nem látható.
Azok a bolondok meghalnak, vándorolnak a vadonban, eszik a kígyó, Maya mérgét. ||2||
Uram, Har, Har, hadd találkozzam az alázatos, szent lényekkel; Ó Uram, tarts meg engem a Szentség Szentélyében.
Uram, tégy a magadévá; Ó, Istenem, Uram és Mester, melléd siettem. ||3||
Milyen dicsőséges erényeidről tudok beszélni és leírni? Nagy vagy és kifürkészhetetlen, a Legnagyobb Lény.
Az Úr megadta Irgalmát Nanak szolgájának; Megmentette a süllyedő követ. ||4||2||