Jaitsree, Fourth Mehl, První dům, Chau-Padhay:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Klenot Pánova jména přebývá v mém srdci; Guru položil svou ruku na mé čelo.
Hříchy a bolesti nesčetných inkarnací byly vyvrženy. Guru mi požehnal Naam, Jménem Páně, a můj dluh byl splacen. ||1||
Ó má mysl, vyslovuj Pánovo jméno a všechny tvé záležitosti budou vyřešeny.
Dokonalý Guru do mě vložil Pánovo jméno; bez Jména je život k ničemu. ||Pauza||
Bez Gurua jsou svévolní manmukhové hloupí a ignoranti; jsou navždy zapleteni do citové vazby k Mayi.
Nikdy neslouží nohám Svatého; jejich životy jsou naprosto zbytečné. ||2||
Ti, kdo slouží u nohou Svatého, u nohou Svatého, jejich životy jsou plodné a patří Pánu.
Učiň mě otrokem otroka otroků Páně; požehnej mi svým milosrdenstvím, ó Pane vesmíru. ||3||
Jsem slepý, nevědomý a zcela bez moudrosti; jak mohu chodit po Cestě?
Jsem slepý – ó Guru, dovol mi, prosím, uchopit lem Tvého roucha, aby služebník Nanak mohl chodit v harmonii s Tebou. ||4||1||
Jaitsree, čtvrtý Mehl:
Šperk nebo diamant může být velmi cenný a těžký, ale bez kupce má cenu jen slámy.
Když Svatý Guru, Kupec, viděl tento klenot, koupil ho za stovky tisíc dolarů. ||1||
Pán uchovává tento klenot skrytý v mé mysli.
Pán, milosrdný k mírným, mě vedl k setkání se Svatým Guruem; Když jsem potkal Gurua, začal jsem ocenit tento klenot. ||Pauza||
Místnosti svévolných manmukhů jsou temné nevědomostí; v jejich domovech klenot není vidět.
Ti blázni umírají, putují divočinou a jedí jed hada, Mayo. ||2||
Ó Pane, Har, Har, dovol mi setkat se s pokornými, svatými bytostmi; Ó Pane, zachovej mě ve svatyni Svaté.
Ó Pane, učiň mě svým; Ó Bože, Pane a Mistře, spěchal jsem na Tvou stranu. ||3||
Jaké vaše slavné ctnosti mohu mluvit a popsat? Jsi velký a nepochopitelný, Největší Bytost.
Pán udělil své milosrdenství služebníku Nanakovi; Zachránil potápějící se kámen. ||4||2||