Pauree:
Ty, ó Stvořiteli, víš vše, co se děje v našich bytostech.
Ty sám, ó Stvořiteli, jsi nevypočitatelný, zatímco celý svět je v říši vypočítavosti.
Vše se děje podle Tvé Vůle; Všechny jsi vytvořil.
Ty jsi Jediný, prostupující v každém srdci; Ó pravý Pane a Mistře, toto je Tvá hra.
Ten, kdo se setká s Pravým Guruem, se setká s Pánem; nikdo ho nemůže odvrátit. ||24||
Salok, čtvrtý Mehl:
Udržujte tuto mysl pevnou a stabilní; staňte se Gurmukhem a zaměřte své vědomí.
Jak byste na Něj mohli zapomenout, s každým nádechem a soustem jídla, vsedě nebo vstávání?
Moje úzkost z narození a smrti skončila; tato duše je pod kontrolou Pána Boha.
Pokud se Ti to líbí, zachraň služebníka Nanaka a požehnej mu svým jménem. ||1||
Třetí Mehl:
Egoistický, svévolný manmukh nezná Sídlo Pánovy přítomnosti; v jednu chvíli je tady a v další chvíli je tam.
Je vždy zván, ale do Mansion of the Lord's Presence nechodí. Jak bude přijat na dvoře Páně?
Jak vzácní jsou ti, kteří znají Sídlo Pravého Gurua; stojí s dlaněmi přitisknutými k sobě.
Pokud můj Pán udělí svou milost, ó Nanaku, obnoví je pro sebe. ||2||
Pauree:
Plodná a obohacující je služba, která potěší mysl Gurua.
Když je Mysl Pravého Gurua spokojená, pak hříchy a špatné skutky utečou.
Sikhové naslouchají Učení, které předává Pravý Guru.
Ti, kteří se odevzdají Vůli Pravého Gurua, jsou prodchnuti čtyřnásobnou Láskou Pána.
Toto je jedinečný a zřetelný životní styl Gurmukhů: nasloucháním Guruovu učení rozkvétá jejich mysl. ||25||
Salok, třetí Mehl:
Ti, kteří nepotvrdí svého Gurua, nebudou mít domov ani místo odpočinku.
Ztrácejí tento i další svět; nemají místo na dvoře Páně.
Tato příležitost poklonit se u nohou Pravého Gurua se už nikdy nevrátí.
Pokud přijdou o to, že je Pravý Guru započítá, prožijí své životy v bolesti a utrpení.
Pravý Guru, Prvotní Bytost, nemá žádnou nenávist ani pomstu; Sjednocuje se sebou ty, s nimiž je spokojen.
Ó Nanaku, ti, kdo vidí Požehnanou vizi Jeho Daršanu, jsou emancipováni na dvoře Páně. ||1||
Třetí Mehl:
Svévolný manmukh je ignorant, zlomyslný a egoistický.
Je uvnitř plný hněvu a v hazardu ztrácí rozum.
Páchá hříchy podvodu a nespravedlnosti.
Co může slyšet a co může říct ostatním?
Je slepý a hluchý; zabloudí a zabloudí v poušti.
Slepý, svévolný manmukh přichází a odchází v reinkarnaci;
bez setkání s Pravým Guruem nenachází žádné místo odpočinku.
Ó Nanaku, jedná podle svého předem určeného osudu. ||2||
Pauree:
Ti, kteří mají srdce tvrdá jako kámen, neseďte poblíž Pravého Gurua.
Pravda tam vítězí; falešní na to své vědomí nenaladí.
Háčkem nebo lumpárnou utrácejí čas a pak se zase vracejí, aby si sedli s těmi falešnými.
Lež se nemíchá s Pravdou; Lidi, podívejte se na to a uvidíte.
Falešní jdou a mísí se s falešnými, zatímco pravdomluvní Sikhové sedí po boku Pravého Gurua. ||26||