Neznají stav své vlastní mysli; jsou oklamáni pochybnostmi a egoismem.
Guruovou milostí je získán strach z Boha; díky velkému štěstí Pán přebývá v mysli.
Když přijde strach z Boha, mysl je zdrženlivá a prostřednictvím Slova Shabadu je ego spáleno.
Ti, kdo jsou prodchnuti Pravdou, jsou neposkvrnění; jejich světlo splývá ve Světle.
Setkáním s Pravým Guruem člověk získá Jméno; Ó Nanaku, je pohroužen do míru. ||2||
Pauree:
Radosti králů a císařů jsou příjemné, ale trvají jen pár dní.
Tato májská potěšení jsou jako barva světlice, která za chvíli vyprchá.
Nejdou s ním, když odchází; místo toho nosí na hlavě břemeno hříchů.
Když se ho zmocní smrt a odvede ho pryč, pak vypadá naprosto příšerně.
Tato ztracená příležitost se mu znovu nedostane do rukou a nakonec lituje a činí pokání. ||6||
Salok, třetí Mehl:
Ti, kteří odvracejí své tváře od Pravého Gurua, trpí ve smutku a otroctví.
Znovu a znovu se rodí, aby zemřeli; nemohou potkat svého Pána.
Nemoc pochybností nezmizí a oni najdou jen bolest a další bolest.
Ó Nanaku, pokud Milosrdný Pán odpustí, pak je člověk sjednocen v Jednotě se Slovem Šabadu. ||1||
Třetí Mehl:
Ti, kteří odvrátí své tváře od Pravého Gurua, nenajdou žádné místo odpočinku ani úkryt.
Toulají se ode dveří ke dveřím, jako žena opuštěná, se špatnou povahou a špatnou pověstí.
Ó Nanaku, Gurmukhům je odpuštěno a jsou spojeni ve Sjednocení s Pravým Guruem. ||2||
Pauree:
Ti, kdo slouží Pravému Pánu, Ničiteli ega, přecházejí přes děsivý světový oceán.
Ti, kdo zpívají Jméno Páně, Har, Har, jsou poslem smrti opuštěni.
Ti, kdo meditují o Pánu, jdou do Jeho dvora v čestném rouchu.
Jen oni slouží Tobě, Pane, jemuž milostí žehnáš.
Neustále zpívám Tvé slavné chvály, ó Milovaný; jako Gurmukh byly mé pochybnosti a obavy rozptýleny. ||7||
Salok, třetí Mehl:
Na talíř byly umístěny tři věci; toto je vznešený, rozmarný pokrm Páně.
Když to sníte, mysl je spokojená a jsou nalezeny dveře spásy.
Je tak těžké získat toto jídlo, ó svatí; získává se pouze rozjímáním o Guruovi.
Proč bychom měli tuto hádanku vypustit z mysli? Měli bychom to mít stále zakotvené v našich srdcích.
Pravý Guru položil tuto hádanku. Guruovi sikhové našli řešení.
Ó Nanaku, on jediný tomu rozumí, koho Pán inspiruje k pochopení. Gurmukhové tvrdě pracují a nacházejí Pána. ||1||
Třetí Mehl:
Ti, které Prvotní Pán spojuje, zůstávají ve Sjednocení s Ním; zaměřují své vědomí na Pravého Gurua.
Ti, které sám Pán odděluje, zůstávají odděleni; v lásce k dualitě jsou zničeni.
Ó Nanaku, co může kdo získat bez dobré karmy? Vydělává si to, co je předurčeno přijímat. ||2||
Pauree:
Společně sedící družiny zpívají Písně chvály Páně.
Neustále chválí Pánovo jméno; jsou obětí Hospodinu.
Pro ty, kdo slyší a věří ve jméno Páně, jsem obětí.
Ó Pane, dovol mi sjednotit se s Gurmukhy, kteří jsou s Tebou spojeni.
Jsem obětí těm, kteří dnem i nocí vidí svého Gurua. ||8||
Salok, třetí Mehl: