Má vnitřní bytost rozkvétá; Neustále pronáším: "Pri-o! Pri-o! Milovaný! Milovaný!"
Mluvím o svém Drahém Milovaném a skrze Shabad jsem zachráněn. Dokud Ho neuvidím, nejsem spokojený.
Nevěsta duše, která je vždy ozdobena Shabadem, medituje o jménu Páně, Har, Har.
Požehnej prosím tohoto žebráka, svého pokorného služebníka, darem milosrdenství; prosím spoj mě s mým milovaným.
Ve dne v noci medituji o Guruovi, Pánu světa; Jsem oběť Pravému Guruovi. ||2||
Jsem kámen ve člunu Gurua. Prosím, přenes mě přes děsivý oceán jedu.
Ó Guru, prosím, láskyplně mi žehnej Slovem Šabadu. Jsem takový blázen - prosím, zachraň mě!
Jsem blázen a idiot; Nevím nic o Tvém rozsahu. Jste známí jako nepřístupní a skvělí.
Ty sám jsi Milosrdný; prosím, milostivě mi požehnej. Jsem nehodný a zneuctěn – prosím, spoj mě se sebou!
Během bezpočtu životů jsem bloudil v hříchu; nyní jsem přišel hledat Tvou svatyni.
Smiluj se nade mnou a zachraň mě, Drahý Pane; Uchopil jsem Nohy Pravého Gurua. ||3||
Guru je kámen mudrců; Jeho dotykem se železo promění ve zlato.
Moje světlo se spojuje se Světlem a moje tělesná pevnost je tak krásná.
Moje tělesná pevnost je tak krásná; Jsem fascinován svým Bohem. Jak bych na Něho mohl zapomenout, byť jen dech nebo sousto jídla?
Zmocnil jsem se Neviditelného a Nepochopitelného Pána prostřednictvím Slova Guruova Shabadu. Jsem oběť Pravému Guruovi.
Vkládám svou hlavu do oběti před Pravého Gurua, pokud to pravého Gurua skutečně potěší.
Smiluj se nade mnou, ó Bože, Velký Dárce, aby Nanak mohl splynout ve Tvé Bytosti. ||4||1||
Tukhaari, čtvrtý Mehl:
Pán, Har, Har, je nepřístupný, nevyzpytatelný, nekonečný, nejvzdálenější z daleka.
Ti, kteří o Tobě meditují, ó Pane Vesmíru - tyto pokorné bytosti překračují děsivý, zrádný světový oceán.
Ti, kdo meditují o jménu Páně, Har, Har, snadno přejdou přes děsivý, zrádný světový oceán.
Ti, kteří s láskou kráčejí v souladu se Slovem Gurua, Pravý Guru - Pán, Har, Har, je spojuje se sebou samým.
Světlo smrtelníka se setkává se Světlem Božím a mísí se s tímto Božským Světlem, když Pán, Podpora Země, uděluje svou Milost.
Pán, Har, Har, je nepřístupný, nevyzpytatelný, nekonečný, nejvzdálenější z daleka. ||1||
Ó můj Pane a Mistře, jsi nedostupný a nevyzpytatelný. Úplně prostupuješ a prostupuješ každé srdce.
Jsi neviditelný, nepoznatelný a nevyzpytatelný; Jste nalezeni prostřednictvím Slova Gurua, Pravého Gurua.
Požehnaní, požehnaní jsou ti pokorní, mocní a dokonalí lidé, kteří se připojují ke Guru's Sangat, Společnosti svatých, a zpívají Jeho slavné chvály.
S jasným a přesným porozuměním Gurmukhové uvažují o Guruově Shabadu; v každém okamžiku neustále mluví o Pánu.
Když se Gurmukh posadí, zpívá Pánovo jméno. Když Gurmukh vstane, zpívá Pánovo jméno, Har, Har.
Ó můj Pane a Mistře, jsi nedostupný a nevyzpytatelný. Úplně prostupuješ a prostupuješ každé srdce. ||2||
Ti pokorní služebníci, kteří slouží, jsou přijímáni. Slouží Pánu a následují Guruovo učení.
Všechny jejich miliony hříchů jsou okamžitě odstraněny; Pán je odvádí daleko.
Všechny jejich hříchy a vina jsou smyty. Uctívají a uctívají Jediného Pána svou vědomou myslí.